원제 : 여동생은 알고 있다







7df05bf5305eda6a20afd8b236ef203eb81a1f88acf885b48c



7cf05bf5305eda6a20afd8b236ef203ee44de865f805a25260



7ff05bf5305eda6a20afd8b236ef203edc1fa9d07d489ec38b



7ef05bf5305eda6a20afd8b236ef203ecbcddb5bed16ddeefd



79f05bf5305eda6a20afd8b236ef203efb42da8467924c1a42



78f05bf5305eda6a20afd8b236ef203e7f6da3d63578ec25d4



7bf05bf5305eda6a20afd8b236ef203ed9045bc90099872bc1



7af05bf5305eda6a20afd8b236ef203e3a59e9b62778eee4bf



75f05bf5305eda6a20afd8b236ef203e4df656c760c1fa9c89



74f05bf5305eda6a20afd8b236ef203e9d13c2642ca7be00bb



7ced9dad3607b444a2f1c6bb11f11a39f8004b92928d7beb22



7cec9dad3607b444a2f1c6bb11f11a39d01e9fd683b853bcfd61



7cef9dad3607b444a2f1c6bb11f11a39dcee3f07e0f319a09bdd



7cee9dad3607b444a2f1c6bb11f11a39aafab0661543886608f6



7ce99dad3607b444a2f1c6bb11f11a396440fd84b0af4c9bb51b

일본 살 때 시부야에 있는 유명 야키니쿠 집을 간 적이 있습니다. 점장과 직원들이 재일교포 출신이라 한국어가 엄청 유창하다는 포스트를 보고 갔었는데요. 듣던대로의 유창한 편은 아니지만 커뮤니케이션에 문제는 없었습니다. 그 당시의 저는 이미 일본 거주한지 2년이 다 되어갔기에 일본어로 소통하는데 문제가 없어서 일본어로 주문을 했는데, 주문 이후 동행과 한국어로 대화하는걸 들켜서 일본인 코스프레가 오래가진 못했습니다. 제가 일본어를 할 줄 아는 한국인에게도 굳이 한국어로 응대하는 이유를 물어보니 손님들이 안착(아마 오치츠쿠를 한자 그대로 쓴 것 같습니다) 할 수 있는 가게가 좋은 가게라고 답했습니다.  한국과 일본 두 나라가 손님을 존중하는건 같아도 방향성은 약간 다르다는 느낌이 들었습니다. 



7ce89dad3607b444a2f1c6bb11f11a394957dce489da991fad21



7ceb9dad3607b444a2f1c6bb11f11a3984cfc5238cf6210e8332



7cea9dad3607b444a2f1c6bb11f11a392fe3b28e0a579c1e55f1



피클은 이제 만갤에 없으니 제가 피클이 되어보겠습니다.


감사합니다.