서수진 역시 여자가 이런 번역 잘하지 - dc App
구판이 선녀로 보이는 단어 선택이군
1-2년만 지나도 겁나 촌스러운데 좀 자제하지 ㅋㅋ
한 20년 지나고 보면 피식하려나
지금 개그콘서트하는 줄 아시나요?
오글거리는 멘트금지~ - dc App
킹받네 ㅋㅋㅋㅋ
저거보고 일단 첫화만 보고 덮음ㅋ - dc App
다음화도 계속 인터넷용어 번역쓰면 대원에다 지랄한번 해야겠다 - dc App
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋ
처음 번역이 훨낫네 킹받네는 이뭔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
억지로 mz하게 쓰는거 굉장히 오그라드는데 왜 이해를 못하는거지
킹받네도 아니고 킹 받네 ㅋㅋ
나를 물로보지마! - dc App
크아아악
만화에서 저런 대사 나오면 몰입 ㅈㄴ 깨지던데
딱 2, 3년만 지나도 대부분 기억못할 유행어를...
도대체 왜 유행어를 번역에 사용하는거냐...원문이 유행어였나? 그래도 그렇지...
무슨 김밥 옆구리 터지는 소리야..
에휴
물로보지마
서수진 역시 여자가 이런 번역 잘하지 - dc App
구판이 선녀로 보이는 단어 선택이군
1-2년만 지나도 겁나 촌스러운데 좀 자제하지 ㅋㅋ
한 20년 지나고 보면 피식하려나
지금 개그콘서트하는 줄 아시나요?
오글거리는 멘트금지~ - dc App
킹받네 ㅋㅋㅋㅋ
저거보고 일단 첫화만 보고 덮음ㅋ - dc App
다음화도 계속 인터넷용어 번역쓰면 대원에다 지랄한번 해야겠다 - dc App
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋ
처음 번역이 훨낫네 킹받네는 이뭔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
억지로 mz하게 쓰는거 굉장히 오그라드는데 왜 이해를 못하는거지
킹받네도 아니고 킹 받네 ㅋㅋ
나를 물로보지마! - dc App
크아아악
만화에서 저런 대사 나오면 몰입 ㅈㄴ 깨지던데
딱 2, 3년만 지나도 대부분 기억못할 유행어를...
도대체 왜 유행어를 번역에 사용하는거냐...원문이 유행어였나? 그래도 그렇지...
무슨 김밥 옆구리 터지는 소리야..
에휴
물로보지마