짱으로 번역한 건 일부러 옛날 느낌 나게 하려고 그런건가?
[일반] 북꿉친구 샀는데 정발로 다시 봐도 재밌네
익명(104.28)
2023-07-14 23:24
추천 0
댓글 2
다른 게시글
-
저도 당장 생각나는 만화 10선 [2][일반] 프로꼽살러(jjong020326) | 23.07.14추천 0
-
지브리 신작 감상후기 [2][일반] 익명(126.133) | 23.07.14추천 4
-
오늘 만화카페에서 읽은 만화 - 누가 울새를 죽였나, 시오리와 시미코 [8][일반] 곱슬머리(jinduyan1029) | 23.07.14추천 1
-
월드트리거 순위 되게 높네 [1][일반] 암컷TS(sksmsqnfaufdlek) | 23.07.14추천 1
-
어제부터 수성의 마녀 제작진들에게 수고하셨습니다 엽서 보냄 [1][일반] 새벽에글쓰..(dlcjfdnd) | 23.07.14추천 3
-
김전일 제일 좋아하는 오프닝 [4][일반] 프로꼽살러(jjong020326) | 23.07.14추천 1
-
죠죠로 영어 배우기라니 [1][일반] DUWANG(welcometoduwang) | 23.07.14추천 2
-
나도 10개[일반] 노이(setzer7) | 23.07.14추천 0
-
호야 애니로 처음볼때 개띠꺼웠던 놈 [2][일반] 프로꼽살러(jjong020326) | 23.07.14추천 1
-
의식의 흐름 10개[일반] 미됸(midion) | 23.07.14추천 1
‘요즘 같은 시대에…짱?’하는 부분에서 웃음 못참음ㅋㅋㅋㅋ
솔직히 짱 틀내 풀풀 나서 갓번역 맞는거같음