일본어라 불편하시면 뒤로가기눌러주세요

대한독립만세

들어주셔서 감사합ㄴ디ㅏ


カスミソウ안개꽃


その時目に映った空の青さへ

그때  눈에 비친 하늘의 푸르름에

소노토키 메니 우츳타 소라노 아오사에


高まる感情、震えてく瞳を

벅차오르는 감정, 떨리는 눈동자를

타카마루칸죠-. 후루에테쿠히토미오


隠せなくなっちゃったよ’

감출수없게 되어버렸어

카쿠세나쿠낫챳타요

   

胸の奥に飛び散る 夏風のへ隅っこに(端に)  

무네노 오쿠니 토비치루 나츠카제노 스밋코니(하시니)

가슴속에 흩날리는 여름바람 한켠에


あの青みをぬっちゃおうぜ

저 푸르름을 칠해버리쟈

아노 아오미오 눗챠오제

---------------

暗い暗い

어두워

쿠라이 쿠라이


一人で過ごした時間くらい

혼자보낸시간만큼

히토리데스고시타지칸 쿠라이


心が闇に呑まれ、晴れるわけない空を見て

마음이 어둠에 먹혀, 갤리없는 하늘을보며

코코로가 야미니 노마레 하레루와케나이소라오미테 


訳もなく 星を探してみるけど

괜시리 별을 찾아보지만서도

와케모나쿠 호시오사카시테미루케도


それはまるで後の祭り

그거야말로 보람도없고

소레와마루데아토노마츠리



いつまでツユは続くんだろう

언제까지 장마는 계속되는걸까

이츠마데츠유와 츠츠쿤다로오


っと、思ったらあなたがその前で

라고 생각하니 당신이 저 앞에

ㅌ토, 오못타라아나타카소노마에데


傘をさしたままで

우산을 쓴채로

카사오 사시타마마데


’こっちにおいで’って差し招いて


이리로오라며 손을 흔들며

콧치니오이뎃테 사시마네이테


僕の名を呼んでくれた

나의 이름을 불러주었어

보쿠노나오 욘데쿠레타

-----------------------

晴れ上がった空に向かって叫んだのは

하레아갓타소라니무캇테 사켄다노와

맑게 갠 하늘을 향해 소리친건 

 

哀れに咲いた草を見たから

아와레니사이타하나오 미타카라

가련히 피어난 꽃이 보였기때문에


上手くない鼻唄歌いだしたのは

우마쿠나이하나우타 우타이다시타노와

잘하지도못하는 콧노래가 나오는건

 

白い帽子をかぶったあなたが笑っているからさ

시로이보오시오 카붓타 아나타가 와랏테이루카라사

하얀 모자를 쓴 당신이 웃고있기때문일거야

--------------------------------------

湿った夏風が運んできたのは

시멧타나츠카제가 하콘데키타노와

습기머금은 바람이 싣고 온것은


あなたの手を握る勇気

아나타노 테오 니기루 유우키

당신의 손을 잡을 용기

----------------------

こっちみて、泣かないで空よ

콧치미테 나카나이데 소라요

이쪽을봐줘 울지말아 하늘아


怖がらなくてもいい

코와가라나쿠테모이이

무서워하지않아도돼


それでもいい

소레데모 이이

그래도 괜찮아


青さを抱いているだけで

아오사오이다이테루다케데

푸르름을 안고있는 것만으로도


閉じ込められていた僕さえも

토지코메라레테이타 보쿠사에모

틀어박혀있던 나조차도


救われるほど貴方は輝いているから

스쿠와레루호도니 아나타와 카가야이테이루카라

구원받을정도로 당신은 빛나고있으니까


どんな景色が広がっても

돈나후-케이가 히로갓테모

어떤 풍경이 펼쳐지더라도


乗り越えていく勇気がわれらにあるのならば

노리코에테쿠 유우키가 와레라니 아루노나라바

헤쳐나갈 용기가 우리에게 있다면