우리말을 영어로 잘못 옮긴 것은 ? ① 나의 이모는 파티에서 그녀를 만난 것을 기억하지 못했다 .
→My aunt didn't remember meeting her at the party. ② 나의 첫 책을 쓰는 데 40 년이 걸렸다 . →It took
me 40 years to write my first book. ③ 학교에서 집으로 걸어오고 있을 때 강풍에 내 우산이 뒤집혔다 .
→A strong wind blew my umbrella inside out as I was walking home from school. ④ 끝까지 생존하는 생
물은 가장 강한 생물도 , 가장 지적인 생물도 아니고 , 변화에 가장 잘 반응하는 생물이다 . →It is not the
strongest of the species, nor the most intelligent, or the one most responsive to change that survives to
the end.