- dc official App
[일반] 40킬로 로드바이크
엠창인생막장의..(seunghoonat)
2024-09-09 21:50
추천 1
댓글 3
다른 게시글
-
"최후의 에어로란..." [11][일반] -과거의망..(pinot92) | 24.09.09추천 4
-
내 파이크는 먼지만 쌓인다 [1][일반] 노르웨이숲..(qwertyu890) | 24.09.09추천 0
-
야라탓워 [4][탔워] Skizⓞid(novel2572) | 24.09.09추천 2
-
이거 얼마보냐 [2][일반] 지자(memorial2052) | 24.09.09추천 0
-
나이스한 로여분들은 왜 거의 ㅍㄹ만 하는것일가요? [19][일반] 므틉개죠시(trektrektrek) | 24.09.09추천 0
-
미케닉취업 어떻게보니 [12][일반] 로붕이(112.186) | 24.09.09추천 0
-
9월말에 국종갈꺼면 긴팔긴바지입어야대? [4][일반] 로붕이(39.125) | 24.09.09추천 0
-
에어로바 스택 스페이서 왔다 [10][일반] -과거의망..(pinot92) | 24.09.09추천 1
-
림브레이크 패드 질문좀 받아주세요 [6][일반] 로붕이(211.36) | 24.09.09추천 0
-
한국 사람이면 제발 흥아튜브 씁시다 [5][일반] 더블베이컨(rawbacon) | 24.09.09추천 0
스페인어 모르는데 해석좀
이미지에 보이는 문장은 포르투갈어입니다. 해당 문장을 번역해드리겠습니다.**"BICICLETA DE VERGALHÃO PESANDO 40kg"**는 "40kg의 철근 자전거"로 번역됩니다.아래 설명 부분을 보면:**"Essa é pra você que chora pra diminuir o peso da sua bike, a criatividade do brasileiro..."**이는 "자전거의 무게를 줄이기 위해 고생하는 당신을 위한 것입니다. 브라질인의 창의력..."으로 번역됩니다.요약하자면, 철근으로 만든 자전거의 무게가 40kg임을 강조하면서, 자전거 무게에 대해 고민하는 사람들에게 창의적인 해결책을 보여주는 브라질인의 아이디어를 언급하는 내용입니다. - dc App
프레임 이상해서 확대해보니 공사판 철골이네 ㅋㅋㅋㅋㅋ - dc App