원문
스탠: Cartman doesn't know a rainforest from a Pop-Tart.(카트먼 얜 팝타르트의 원산지가 열대 우림인 것도 모르는 애예요.)
카트먼: Yeah I do, Pop-Tarts are frosted.(그 정돈 알아. 팝타르트는 얼려져 있잖아.)
열대 우림 자우림 라임 맞추고
밴드 이름 자우림이랑 리더 김윤아도 헷갈리는 무식한 새키로 초월번역 ㅋㅋㅋㅋㅋ
원문
랜디: Mayor, the geologist is here to see you.(시장님, 지질 학자들이 왔는데요.)
시장: My geologist? Now? Tell him the infection is fine and I don't need another check-up.(재발된 건 다 나았으니 검진 필요없다고 해요.)
랜디: No, Mayor, that's a gynecologist.(시장님 그건 산부인과 의사죠.)
geologist gynecologist 발음 비슷한 말장난을
지질학자 치질학자로 초월번역 ㄷㄷ
원문
스탠: We're always running late, you ugly skank.(맨날 늦었거든 이 못생긴 년아.)
버스 아줌마: What did you say?(뭐라 그랬냐?)
스탠: I said I can't wait to own a fishing tank.(어항이 너무 갖고 싶다구요.)
우라질 브라질 라임 맞춤 ㅋㅋㅋㅋㅋ
원문
Oh, that could be a hundred kids in this town, mister.
(이 마을에만 아이들이 백 명은 될걸요.)
원제: Big Gay Al's Gay Boat Ride
원제: Pinkeye
원제: Damien
Inside Edition, Rescue 911, Entertainment Tonight
-> 카메라 출동, 긴급출동 119, 연예가 중계
Simon & Simon(1981년 미드) -> 전원일기
Marty's movie reviews -> 출발 비디오여행
사우스파크 정도의 수위가 투니버스에 방영했다는게 더 놀라운데
그래서 징계도 먹음 ㅋㅋㅋㅋㅋ 저거 발굴되기 전까진 6화까지만 방영하다 짤렸다는 루머도 있었음
ㄹㅇ 심슨까지야 순한맛이어도 사팍은 좀 많이 매운데
그것보다 저거 저 자료 어케 찾았노 ㄹㅇ
이걸 어떻게 방영했누 ㅋㅋㅋ->방영하고 징계쳐먹음 ㅋㅋㅋ
ㄴㄴ 어떤 블로거분이 중학생 때 잠 안 자고 녹화해둔 거 이번에 공유해주심
나 mTV였나 거기서도 봤었는데 ㅋㅋㅋ
이게 방영된게 놀랍노 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갓본 = 폭설이오고 지진이나고 해일이와도 나라가 아름다움 범죄행위도 뭔가 사연이 있고 낭만이있고 모두가 행복한 나라같음 ㄹㅇ 조센에서 일어나는 일이 갓본에서 일어나도 뭔가 다른 관점으로 보게되고 가슴이 두근두근해지는 말로 설명할수없는 그런게 느껴지는거 나만 그럼?
닉값하노 병신년
딱봐도 ㅈ도상관없는글에 지랄해서 반일여론 키우려는 짱깨여론조작단아니노.. 생각이없노?
나 무식한 새낀데, 팝타르트 레인포레스트 - 그건 프로스티드 잖아; 이거 왜 웃긴지 이해 못했다 좀 알려줘 - dc App
from rain'forest'랑 'frosted'랑 라임 맞춘거 아닐까?
ㅇㅎ - dc App
대댓이 말해준 거 + 팝타르트는 실제로 얼린채로 팜
원팍투팍스리팍포
옛날엔 저런게 좋았는데 요즘은 흑인 백인이 말하는데 자막은 로컬라이징 돼서 나오면 몰입감이 깨짐 - dc App
재밌냐?
이런걸 초월 번역이라고 빨아주구나 언어유희는 그냥 직역하고 괄호 넣어서 영문적어주는게 나음ㅇㅇ
넌 등신이냐
그럼 뭣하러 번역 달고 보노? 걍 원문으로 보면 되는데
웃기라는 장면은 웃기게 번역하는게 맞아 멍청한년아 ㅋㅋㅋㅋ
서양인님들이 원문 개좆까라 흔적도 남기지않고 소멸시키고 무조건 가장 세련된 도착어 문장으로 번역하라고 규범 다정해놨는데 일개 조센징이 어디서 번역의 기준을 제시하고있노
처음거부터 니가 틀렸는데
rain forest와 pop tart도 구분하지 못해 (미국인 비만 스테레오타입에 기반한 혐오발언) pop tart는 frosted해있잖아(과자의 설탕공예기법인 frost와 차가운 frost를 구분하지 못하는 카트맨의 지식을 이용한 유머)
know a from b 는 a와 b의 차이를 안다 ~에서 나온다로 쓰려면 know (that) a is from b 로 써야지
멍청도 새끼가 뭘 알겠음ㅋㅋ
예수 사탄은 어케 통과했노
초월번억 ㅇㅈㄹ
투니버스에서 방영하겠다고 들고 온 새끼가 더 대단하노 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
사팍 예전에 참 재밌게 봤었는데
지구촌갤 병신들 지구촌갤 병신들 지구촌갤 병신들 ㅋㅋ
방영한게 신기하네
여자 처녀막+몸무게+나이 = 남자 키
중고 쿵쾅이 아줌마 = 난쟁이
호호 지금 개그콘서트 하시는줄 아시나요?