ただいま (지금 막)
ただいま戻りました
지금 막 돌아왔어요
Goodbye (안녕)
God be with ye
하나님이 당신과 함께하기를
canola oil (카놀라유)
Canada oil Low acid
캐나다산 저산성 오일
piano (피아노)
gravicembalo col piano, e forte
여리고 센 소리가 나는 쳄발로
Lemuel Gulliver (걸리버 여행기)
Travels into Several Remote Nations of the World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships
세계의 여러 외딴 나라로의 여행기. 네 개의 이야기. 처음엔 외과 의사, 그 다음에는 여러 척의 배의 선장이 된 레뮤엘 걸리버 지음
(Robinson Crusoe) 로빈슨 크루소
The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, Of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver'd by Pyrates
조난을 당해 모든 선원이 사망하고 자신은 아메리카 대륙 오리노코강 하구 근처 무인도 해변에 표류해 스물 하고도 여덟 해 동안 홀로 살다가 마침내 기적적으로 해적선에 구출된 요크 출신 뱃사람 로빈슨 크루소가 들려주는 자신의 생애와 기이하고도 놀라운 모험 이야기
타다이마~
오카에리..
정보추
라노벨식 작명법이노
ㄹㅇㅋㅋ
유행은 돌고 돈다더니... - dc App
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
yes도 gea si의 줄임말임. 그래서 yea/yeah도 슬랭이 아니라 중세영어에 어원을 둔 단어임.
당시엔 표기는 gea였지만 발음은 이미 yea가 돼있었단 거도 유의
예아
gyro에서 g를 발음하는 방식이랑 비슷한가 유럽 많은 언어에서 g가 우리가 아는 소리를 안 낸댔는데
@ㅇㅇ(123.215) ㅇㅇ 원래 g랑 w/y는 발음이 자주 바뀜. yard=garden warden=guardian 등등. 중세영어에서도 g는 y로 발음함
세르반테스의 돈 키호테도 라만차의 유쾌한 신사 돈 키호테 이런 제목이었지
자동차가 놀라면 카놀라유
god ye
ㄹㅇ이가
콘니찌와도 줄임말이라던데
'오늘은'
今日は
레이저(LASER)도 줄임말임
ma'am 은 madam이라고 함 - dc App
왜 제목으로 스포를 하는데 ㅋㅋㅋ
이새끼들 곤니찌와 곤방와도 줄인거라고 알면 기절하겠노
호빈슨게이 라노벨 작가였노 ㅋㅋ - dc App
향기 없는 꽃 = 1위 조미연 2위 신유나 3등 설윤.. 아무리 예뻐도 매력이 없어서 남자들이 트럭으로 갖다 줘도 거르는 여자들.. - dc App
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ⛔❗✨ 실베 절취선 ✨❗⛔ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
제목 스포 무엇??
먼라노벨 제목이고
라노벨 이름짓기 원조가 있었네
db설계할때 저런거 때문에 제목1000바이트까지 할당해야하네
찢재명 -박인복: 눈치 본 적도 많고, 솔직히 말을 안 해서 그렇지... 이재명: 녹음해서 공개해 봐. 박인복: 아니 뭐 녹음 안 해요. 뭐 치사스럽게 설사 녹음을 한다 그래도 공개 안 해요. 이재명: 칼로 니 친정 엄마, 씨발년아, 씹구멍 찢는다고 하면 (판독불능) ... (중략)
자동차 문을 세게 닫으면? - dc App
DC인사이드 = D디지털 C카메라
노트북인사이드는 어디로 갔는가
밑에 두개는 긴거는 부제같은거라 억지긴 함
타다이마
윤썩렬 =2찍 개쌍도 내란수괴 법원폭동의 줄임맨
짱하(짱깨하이라는뜻ㅎ)
대부분 일본 인사는 다 줄임말임
아잣쓰 옷쓰 세쿠스
노빈손 재밌는데
제목에서 다 스포하노
Penis도 줄인말임.
김 수한무
노 지금 무라고 현노 -> 노무현
느검마 : 느리더라도 검증하고 마감하자
어떻게 제목이 스포일러ㅋㅋ
느금마 : 느금마
조선도 조그맣지만 선민사상이 심한 나라의 줄임말임
아
일본어에서 쓰는 인사 대부분이 줄임말임... 아침도 일찍 일어나계시네요를 오하요 하고 쉬세요 를 오야스미나사이 하고 수고하십니다를 옷스 하고 곤니찌와는 오늘은 곰방와는 오늘밤은 어쩌고저쩌고임
오하요만 놓고보면 이게 왜 일찍이란 뜻인지 모를 수 있는데 오하요가 오하야쿠(お早く)의 서일본 방언임
@ㅇㅇ(150.249) 하요 사투리였나 가끔 쓰는데 빨랑 이라는 의미로
한녀 싱벙갤 펨코식민지
방콕의 원래 이름은 끄룽 텝 마하나콘 아몬 라따나꼬신 마힌타라 유타야 마하딜록 폽 노파랏 랏차타니 부리롬 우돔 랏차니웻 마하사탄 아몬 피만 아와딴 사팃 사카타띠야 윗사누깜 쁘라싯
ㅌ 저능아 2찍 싸이비 조현병 고무통 쉼대남 틀구이 겸 통구이
타다이마 걍 지금이란 뜻이네
정확히는 지금 막이지 이마가 지금 타다가 막, 다만 지금 막 돌아왔어요 라는 뜻의 문장을 계속 말하기 귀찮으니까 지금막 이렇게 줄여쓰는 거
이대남 롤드가자
영포티 = 좆 포 티
로빈슨은 존나 수능영어식같노
와 이라노 밀지마라
씹덕 문장 제목 원조였노 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
모든 인간은 죄 본성에 대한 심판으로 지옥에 갈 수 밖에 없지만 선을 추구하는 "양심"이 있는 자, 그 인류 죗값을 위해 주 예수 그리스도께서 보혈을 흘리시고 부활하신 사실을 "믿는"다면 구원받게 된다 더 나아가 현재 휴거 임박 시점에 선을 추구하는 "양심"이 있는 자, 이 복음을 "믿는"다면 곧 닥칠 7년 환란과 죽음을 면하고 살아서 천국에 직행하게 된다
고졸 무직 통구이
제목이 요즘 라노베급이네
노빈손 ㅇㄷ?
로빈슨크루소는 소설제목에서 이미 스포 끝났네 아주 어린 초1 때 로빈슨크루소 읽었을 때는 글에 요정이나 마녀가 안 나와서 저 내용들이 실화라고 생각했음ㅋ
Yeah are~
돈키호테가 없네
로빈슨크루소는 약자가 아니라 가제잖냐
아니 초판이 나왔으니까 가제는 아닌가 어쨌든 초판만 저렇다고 들음
@ㅇㅇ 지혼자 말하고 지혼자 답하네 ㅂㅅ새끼
@ㅇㅇ(223.38) 답도 못 구하는 병신
@ㅇㅇ 자문자답하고 답할 시간도 안주지 않았노…. - dc App
라노벨이노? ㅋㅋ
라노벨 이름 짓기 원조가 유럽이였노
왜 유익하노 개추 ㅋㅋ - dc App
존나 기네 ㅋㅋㅋㅋ
굿바이는 처음알았네
라노벨도 줄여서 부르잖아
그래서 옛날겜들하다보면 갓비윗유하던거였구만
로빈슨크루소 vs 내여동생이이렇게귀여울리가없어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
vs 일반공격이2회공격에 전체공격인엄마는좋아하세요
@ㅇㅇ 와시발진짜이건좀 - dc App
왜 악기 이름이 여리게라는 의미랑 같나 했더니 저런 이유였구나
솔직히 쳄발로 소리가 훨씬 간지나는데 손 힘 조절로 소리 세기 조절 된다는 기능적인 면이 피아노에포르테가 씹사기라
믿었던 동료들에게 던전 오지에서 살해당할 뻔했지만 기프트 『무한 뽑기』로 레벨 9999의 동료들을 손에 넣어 전 파티 멤버와 세계에 복수&『참교육!』합니다!
나름 근본있는 제목이었네
카놀라는 유채 아녔어??
헐 아니네
유채꽃 오일 맞음 근데 유채꽃 영문명이 rape라 rape oil이라 부르기 좀 그래서 카놀라유라 하는거
@mitty 어떻게 기름 이름이 강간해유
@mitty 앵글로색슝좍 이 미친새끼들 뭘 어떻게 해야 꽃 이름을 강간꽃으로 짓노
반대임. 유채꽃이 원래 있던 말이고 강간이라는 말이 관계를 유채꽃밭에서 많이 해서(고전문학에 많이 나오는 표현, 실제로도 많이 행했는데 유채꽃밭에서 하면 노움 및 정령을 잉태한다는 믿음) 저렇게 나옴.
@mitty 레이프용 오일은 좀 꼴리네
@mitty rape oil 이라고는 안 부르고 rapeseed oil 이라고는 많이 씀
@ㅇㅇ(175.125) 1. 어원적 근거: '강간'과 '강간(유채)'은 한자가 다름 가장 확실한 증거는 두 단어의 한자 자체가 아예 다르다는 점이야. 강간(强姦): '강할 강'에 '간음할 간'자를 써. 말 그대로 강제로 행하는 성폭행을 뜻해. 강간(蕓苔): 유채를 뜻하는 한자어 '강간'은 '평지 강(蕓)'에 '이끼/풀 태(苔)'자를 써. 식물의 이름일 뿐이야. 즉, 소리만 같을 뿐 뿌리부터 완전히 남남인 단어들이야. 2. '유채꽃밭' 설화의 허구성 고전문학의 표현: 유채꽃밭에서 관계를 하면 정령을 잉태한다는 믿음이나 그런 고전 문학적 배경은 역사적으로 근거가 희박해. 단어의 발생 순서: '강간(성폭행)'이라는 단어는 아주 오래전부터 법전이나 기록에 존재했어. 꽃 이름 때문에 행위의 명칭이 정해졌다는 건 인과관계가 완
@ㅇㅇ(175.125) 왜 이런 루머가 퍼졌을까? 영어 단어 **Rape(강간)**와 유채를 뜻하는 Rapeseed가 철자가 같다는 점에서 착안한 누군가가 한국어에도 억지로 대입해서 만든 '언어 유희형 괴담'일 가능성이 100%야. (영어의 Rape도 어원을 따져보면 '움켜쥐다'라는 라틴어와 '무(Turnip)'를 뜻하는 단어로 각각 갈라져서 전혀 상관이 없어.) 제미나이가 그러는데?
@ㅇㅇ 蕓의 음은 "강"이 아니라 "운"이야. 제미니 이 새끼 한자 읽는 법 맨날 틀리는 병신인데 이걸 제미니한테 왜 물어봐 다만, 유채의 rape는 순무란 뜻의 라틴어 "rapum", 강간의 rape는 움켜쥐다, 강탈하다의 라틴어인 "rapere"에서 유래한거라 "유채꽃밭~"운운이 민간어원이라는 건 제미니 말이 맞음
@ㅇㅇ 평지강 이끼태 이지랄 개좆구라까노 ㅋㅋㅋ
@ㅇㅇ(211.210) 개추
@ㅇㅇ 제미나이가 한자가 다르다는 헛소리 싸도 못 거르는 저능아 비추