요 며칠 북적거리니까 뎊붕이들 많다는 게 새삼 실감이 나네
이번 광고는 이런 선생님한테 컨택해서 이런 느낌에 색은 청보라색 + 이것보단 좀 차분 + 덜 청량 예정
뎊사진은 팬분한테 허락 맡아서 구했음!
메인문구는 Happy Deft Day
서브문구는 대충 정하긴 했는데 혹시 꼭 드가면 좋겠다 싶은 거 있으면 추가댓 ㄱㄱ
생일이기도 하고 디자인상 #1이 강조되는 흐름이 될거긴 한데 #2가 더 강조되길 원한다면 일단 디자인샘한테 얘기해봄 ㅇㅇ
1. '정말 좋은일이 생기면 좋겠어 너에겐 자격이 있으니까'
-> 너는 다시 도전할 자격이 있는 사람이니까, 다시 돌아오라는 중의적인 의미임
2. 'We don't ever say it's over. If your heart, unbreakable.'
'Don't ever say it's over. Your heart, unbreakable.'
-> Star walkin + GODS 섞어서 개사
-> 문법적으로 어색 + 직관적이지 않다는 의견이 있어서 가사를 보존하는 두 번째 줄로 수정
Star walkin 가사: Don't ever say it's over if I'm breathin'
GODS 가사: Heart, unbreakable
다들 잘 먹고 잘 자고 푹 쉬자
We'll never say it's over - Your heart, unbreakable. 이게 조금 더 자연스러울거 같아서 다듬어봄. 2번 강조 찬성임!
오 ㄱㅅㄱㅅ 영알못이라 그런데 Don't ever say it's over. If I'm breathing << 요 가사를 최대한 차용하고 싶었거든 ㅇㅇ 물론 never가 문맥상 훨 자연스럽겠지만.. 시적 허용 감안해도 추천해준 문장이 나을까? 문과적 시선에서 어떨까?
Don't ever say it's over. If your heart, unabreakable. 이정도 타협이 나으려나 ㅇㅇ 이러면 다들 직관적으로 노래 가사란걸 알 수 있으니까 뎊한테 우리는 네 말대로 끝났다고 생각 안 한다고 강조하려고 We 넣다보니 더 어색해진거 같기도 해서 ㅇㅇ 이거는 다른 뎊붕이들 의견도 좀 들어보고 정하면 될듯!
느낌을 좀 더 살리려면 We won't ever say it's over 는 어떰? 이게 Don't 라고 하면 남에게 그러지 말라는 느낌이 너무 강해져서 어색한 거 같음.
아예 가사 원문대로 그렇게 해도 좋겠다 Don't ever say it's over - your heart, unbreakable. If your heart 로 가면 If your heart is unbreakable 이라 해야할 거 같아서.. 근데 사실 광고는 의미가 중요한 거라 생각해서 나같은 문법충 의견 너무 안 받아줘도 됨 ㅋㅋ
너무 없어보이는 건 나도 원치 않아서 문법충 소중함 ㅇㅇ 그럼 차라리 광고 대상자들이 직관적으로 알아챌 수 있게 최대한 가사를 유지하는 쪽으로 갈게 ㅇㅇ 나도 If your heart is unbreakable < 이렇게 해야할 거 같긴 한데 그래도 heart, unbreakable 뭔가 멋있는거 같아서 ㅋㅋㅋ 아니면 그냥 그것도 괜찮은것 같음
Don't ever say it's over. 하고 다음줄에 Your heart, unabreakable 이렇게 ㅇㅇ 하면 가사인것도 티나고 문법도 크게 안 해치면서 끝나지 않았다 + 너의 마음은 꺾이지 않았으니까 도 전달되는거 같아 ㅇㅇ 굳이 앞에 because 안 놓더라도
ㅇㅇ 좋은 거 같음!