예전에 나같경에 대해 쓴적있는데 (对我来说랑 비슷함 한국인들은 원래 내 경험에 의하면, 아니면 걍 나는~~이렇게 함)

요즘 또 거슬리는건 “공명하다”라는 표현을 남발하는 거긔

한국인들이 공감하다. 마음에 울림을 주다. 와닿았다라고 표현하는걸 짱깨식으로는 공명하다 라고 쓰긔 공共명鸣


한국인이 공명이라는 한자 단어를 안다쳐도 대체 어떤 한국인이 공명이란 단어를 일상생활에서 남발해서 쓰노 짱깨들은 “공명했다 공명 못했다. 공명 실패”등등 다양하게 쓰고 있긔 

특히 짹창 영화계나 독서계가 공명이라는 단어를 유독 남발하긔 짱깨들이 공명한다 공명한다 하니까 npc들도 뭔가 있어보이는 표현같다고 생각하는지 같이 따라쓰긔 존나 거슬리긔윤

0490f719bd8068f620b5c6b011f11a397c6fb9ff5fa5e7fb



+그리고 쟤네가 공감대신 공명을

미는 이유가 공감을 한자로 변환한 단어가(共感)짱깨어는 없기 때문이긔

0490f719bd8068f720b5c6b011f11a3901e912dc7770c82ddc

저 리스트에 세번째 단어가 공명이고 다섯번째 단어인 공정을 실생활에서 제일 자주 씀 근데 한국어로 공정은 아예 다른 뜻이니까 공명을 미는 듯 

지금 짹창가서 공명 서치해보시긔