viewimage.php?id=28aec023f7d336b261&no=24b0d769e1d32ca73fee86fa11d028310f26c7ac70778cce12f3e45987e9e894d7ad75955d3cbc8d0b11685c32bf53cc57c804da98ca2faa4b0461b7092d0f02


[ Do, Ni marsxu manon en mano! ]


Do : 그러므로


Ni : 우리


marsxi : 행진하다, 걷다 ( 명령형 u 로 활용 )


mano : 손


manon en mano : 손에 손을 잡고 (손잡고)





번역 : 그러니까 우리는 손을 잡고 걸어야 해!, 손을 잡고 걷자!




여기서 한 가지 집고 갈 포인트가 있다면


명령형 u 로 활용되었는데 번역은 " ~하자 " 는 청유의 의미로 해석된다는 것.


N 일에 한 문장 (3) 에도 


Mi prezentu min mem. 


이라고 명령형으로 해석되었지만 " 제 자신을 소개해드릴게요. " 로 해석되는데


찾아보니까


단수 명령 (주어가 '나') 일 때에는 화자의 결의, 회의를 나타내고.


복수 명령 (주어가 '우리') 일 때에는 권유, 제안으로 해석된다고 한다. 




이거 궁금했는데 찾으니까 나옴 ㅎ