각개 단어는 딱히 어려운 뜻이 아닌데 막 여러개 합쳐져서 뜬금없이 전혀다른 의미가 되는 표현들 많잖아한국어에도 있긴한데 영어는 네이티브가 아니다보니 해석하기 개빡세다관용어라 했었나 그런 표현이 존나 어려워하나하나가 새로움ㄹㅇ 익숙해지기 존나힘들다
저도 막상 떠올리려고 하니 Bob's ur uncle밖에 생각 안 나긴 하네요ㅋㅋㅋ - XRP
숙어
Idiom이나 Metaphor 이야기하는 거 같은데 그건 걍 책이나 미드 많이 봐야됨. 관용어도 똑같이 문장 자체의 뜻보단 사용된 그 상황이 더 중요한거라 쩔수없음
핫펠트 ㅇ.,ㅇ