viewimage.php?id=2b82d434e4df39&no=29bcc427bd8777a16fb3dab004c86b6fe0f25512895f218fef112d2e20f2221de7db902b91b15ed7460e8b639b5a09b34c2f95f5fc50712925


워킹데드 자막제작이 저만 할 수 있는 작업은 물론 아니지만,

미리 말씀드려야 불필요한 기다림도 없고, 다른 분이 제작을 하실 것 같아 글 남깁니다.


이번 주와 다음 주 동안 해야할 중요한 일이 생겨서,

워킹데드 4, 5회는 자막제작을 할 시간이 도저히 나지 않을 것 같습니다.


그리고 그간 일부 오역이나 어색한 표현에 대한 변명을 드리자면,

저녁 시간을 쪼개어 자막 제막을 하다보니 영상을 한 번 돌려 보지도 못하고 올리는 바람에

곳곳에 있는 오역이나 어색한 번역을 미처 수정 못했던 것입니다.


script의 초벌번역(직역) -> 재번역(의역 또는 표현수정) 및 싱크 조정 -> 영상을 보면서 검토 -> 배포 단계로 해야 오류가 적은데,

시간에 쫓기느라 영상 검토 단계를 생략해서 초벌번역(직역) 단계의 표현이 그대로 남아 있는 경우가 있었던 것입니다.

최대한 빨리 올리기 위한 나름의 선택이었으나,

아무튼 그로 인해 저하된 퀄리티로 불편함을 느낀 분들께는 송구한 마음입니다.


부족한 자막임에도 응원주셨던 분들께 감사드립니다. 

6회부터 다시 찾아뵙겠습니다.