5화, 6화 만들었던 ㅇㅇ 야
탈갤하려고 5,6화 올린거 지웠는데 탈갤 실패하고 7화도 만들었음 ㅇ<-<
즐감하고 오역은 너그럽게 봐주고 심하게 틀렸으면 고칠 수 있게 알려주면 감사
DEFLATE 릴 자막임
--수정0331
댓글 참고하여 부통령의 대통령소개 연설 부분 수정 및
비서실장의 편지 비춰줄때 편지내용 약간 추가
5화, 6화 만들었던 ㅇㅇ 야
탈갤하려고 5,6화 올린거 지웠는데 탈갤 실패하고 7화도 만들었음 ㅇ<-<
즐감하고 오역은 너그럽게 봐주고 심하게 틀렸으면 고칠 수 있게 알려주면 감사
DEFLATE 릴 자막임
--수정0331
댓글 참고하여 부통령의 대통령소개 연설 부분 수정 및
비서실장의 편지 비춰줄때 편지내용 약간 추가
고마워
형님 고맙습니다.. 어제 오늘 기미갤에 한 50번은 왔다갔다 한거같아요 편안한밤되십쇼..
고마워ㅠㅠㅠㅠ 탈갤하면 슬픔ㅠㅠㅠ
초반 2분 ~ 3분 15초 구간은 영문이네요. 혹시 건너뛰신 건가요?
형님 정말 감사합니다 진짜 며칠을 갤에서 해맨지 모르겠습니다 탈갤하지마십쇼 ㅠㅠ
ㄴ넵 그부분은 오프닝영상에 나오는 대사들이라 안해도 될 거 같아 건너뛰었습니다
감사합니다,
ㄳㄳ
진짜 목 빠지게 기다렸는데... 고맙습니다
사랑해 형
고마워욤~
답변 감사드립니다.
자막 기다렸는데 고맙다~~ 잘볼게 땡큐
형님 감사합니다.
기다리다 어제 그냥 영자막으로 봤는데 이거로 또 봐야게따 고마움 ㅜㅜ
진짜 목빠지게 기다렸는데 형님 감사합니다 항상 복받으실 거에요!
자막 들고 돌아와줘서 고맙다 친구야
감사합니다!
이번 시즌 개존잼이네ㅋㅋㅋ 고마웡!!!!
감사합니다 형님
감사합니다 사랑합니다
형 복받으세요
형 고마워
횽 오늘도 은혜입고 갑니다. 주말잘 보내세요~~
감사합니다 !!!!
고마워
ㄳㄳ기다렸다...
고맙습니다.
충성!충성!충성!
고퀄자막 감사하게 잘 봤습니다. 다만 이건 오역이라기 보다는 자막 품질과 관련된 얘기인데요. 영어에서 challenge 혹은 challenging은 번역이 잘 안되는 경우가 많습니다. 그것을 "도전"으로 오해해서 벌어지는 일들인데요 excite의 동사원형이 exciting이 되면 사람이 아님 사물을 수식하는 용법으로 쓰이듯이 동사 challenge가(원래 뜻은 주체가 도전한다는 뜻이 아니고 객체가 주체를 괴롭힌다는 뜻입니다.) challenging도 역시나 사물을 수식하는 데 사용됩니다. 그러니까 부통령이 연설에서 (시리아 작전은) tricky 하고 challenging하다는 말에서 tricky와 challenging은 동의어입니다. 주체인 미국(혹은 대통령)의 입장에서 어려운 객체(과제)라는 뜻이지요
반대로 excited나 interested가 사람을 수식하듯이 challenged는 사람을 수식하는데만 쓰입니다. mentally challenged는 자폐등 정신박약자를 지칭하는 말이죠.
ㄴ원글러인데 알려주셔서 감사합니다. 몰랐던 건데 덕분에 배웠습니다. 반영해서 수정하도록 할게요
다운 어느부분 누르고 받는거요 스마트폰이라 잘 모로겟네요