일단 스타워즈 보는 애들끼리는 베스카르 보다 베스카라고 많이들 부름, 만도전 1화 자막중에 의뢰인이랑 대화하는 부분에서 계약금 보다는 착수금이 어감이 더 맞지 않을까 싶음, 더많은 베스카르가 배달을 기다리고 있지~~이하는 '목표를 가져오면 더 많은 베스카를 주겠네' '산채로요' '그래 산채로' '하지만 현상금 사냥이 복잡한 일이라는건 알고있네 이번건은 죽여서 가져와도 적게나마 성사금을 주겠소' '우리가 합의한거랑 얘기가 다르잖아요' 이정도가 좋지 않을까 함
익명(118.176)2019-11-23 23:40:00
답글
아 맞다 그건 내가 수정한다는게 까먹었음 - dc App
소소도도니(125.129)2019-11-24 00:59:00
자막 덕분에 고맙게 잘 보고 있음 개소리 하는 애들한테 신경끄고 앞으로도 잘 부탁함
익명(118.176)2019-11-23 23:45:00
잘보고있움 덕분에
익명(112.162)2019-11-23 23:48:00
IG 드로이드 유언은 '의뢰는 대단히 명확했습니다 목표는 제거되어야 합니다 '정도가 좋지 않을까 함
익명(118.176)2019-11-24 00:10:00
항상 잘 보고 있음 아쉬운건 이번 3화 자막에 보면 한줄로만 쭉 만든 자막이 많이 보였음 띄어쓰기 포함해서 일정글자수 이상이 되면 다음줄로 넘겨줘야함 즉 자막이 좌우로 너무 길면 안됨 두줄로 만드는게 중요함 이게 가독성하고 얼마나 빨리 자막을 볼 수 있는지와 직결됨
이 문제가 나오는 이유가 생략해도 될 단어 하나하나 다 직역할때 발생하는데 뜻을 이해하는데 문제가 되지 않는다면 과감히 생략해주는게 좋음
얼마나 자막의 길이를 줄여주냐가 자막고수들의 공통된 고급스킬임 자막이 길다보면 영상을 보는게 아니라 책을 읽는 것처럼 자막만 읽다가 끝나거든
일단 스타워즈 보는 애들끼리는 베스카르 보다 베스카라고 많이들 부름, 만도전 1화 자막중에 의뢰인이랑 대화하는 부분에서 계약금 보다는 착수금이 어감이 더 맞지 않을까 싶음, 더많은 베스카르가 배달을 기다리고 있지~~이하는 '목표를 가져오면 더 많은 베스카를 주겠네' '산채로요' '그래 산채로' '하지만 현상금 사냥이 복잡한 일이라는건 알고있네 이번건은 죽여서 가져와도 적게나마 성사금을 주겠소' '우리가 합의한거랑 얘기가 다르잖아요' 이정도가 좋지 않을까 함
아 맞다 그건 내가 수정한다는게 까먹었음 - dc App
자막 덕분에 고맙게 잘 보고 있음 개소리 하는 애들한테 신경끄고 앞으로도 잘 부탁함
잘보고있움 덕분에
IG 드로이드 유언은 '의뢰는 대단히 명확했습니다 목표는 제거되어야 합니다 '정도가 좋지 않을까 함
항상 잘 보고 있음 아쉬운건 이번 3화 자막에 보면 한줄로만 쭉 만든 자막이 많이 보였음 띄어쓰기 포함해서 일정글자수 이상이 되면 다음줄로 넘겨줘야함 즉 자막이 좌우로 너무 길면 안됨 두줄로 만드는게 중요함 이게 가독성하고 얼마나 빨리 자막을 볼 수 있는지와 직결됨 이 문제가 나오는 이유가 생략해도 될 단어 하나하나 다 직역할때 발생하는데 뜻을 이해하는데 문제가 되지 않는다면 과감히 생략해주는게 좋음 얼마나 자막의 길이를 줄여주냐가 자막고수들의 공통된 고급스킬임 자막이 길다보면 영상을 보는게 아니라 책을 읽는 것처럼 자막만 읽다가 끝나거든
가릿 - dc App