viewimage.php?no=24b0d769e1d32ca73ced80fa11d02831208acfae4be8406aea1df501c6a2c8aff8e24f21e51026d71be73c473ae36ee44d39e3bb6dc572d5a27ede6295b9cd43b9852d048845aeb5b0727c7d303cb096846dcbe2b776c856331a3d92fb8676dfbe674d50bdd6


원문: This isn't goodbye



ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이런 인사는 좋지 않아요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
this isn't good bye? kidding me?
시발 대체 번역 왜 한다고 똥을 싸지
이래놓고 자막반응 번포가 디시보다 낫다 이지랄하겠지

WOW AMAZING!!!!!!



ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
+ this is how we save our people
을 '이게 어떻게 우리 사람들을 구원한다는 거지'ㅋㅋㅋ

+(~there is no going back)  i know this is hard, one crew looks you now (but you are the champion, Octavia)
> '난 이 사실을 알고 있다, 원크루가 너를 지금 찾는다'

+(Illian helped me, Roan helped me) i didn't do this on my own / no leader ever does
> 난 이 일을 하고 싶지가 않아요 / 그걸 할 어느 지도자도 없어

ㅡㅡㅡㅡㅡ
시발 그냥 기본 대화내용 자체를 이해 못하는 수준인데
문맥이 어쩌고 하는 새기도 있네 시발 그래서 문맥 적어줬다
문맥 붙으면 뭐나 달라지냐ㅋㅋㅋ 더 기똥찬 오역뿐이 더 되나ㅗ

이런 새기들은 번역한다고 깝싸지 말고 그냥 코나 파먹고 자라고 시발