네 막은 네 막이 전혀 아니고..저게 먼 소리야?

사람들이 이해를 할수 있게끔 번역하라고 그렇게 말을 했건만


caul 이잔아. 베일 같은거..히잡이나 얼굴 가림막 막은거


전후 맥락을 보면서 의역을 해야 될거 아니냐


네 얼굴 가림막은 착용한게 아니라 몸의 일부처럼 보여

이런식으로 깔끔하고 이해하기 쉬운 표현이 있는데


네막은 네막이 전혀 아니고 ..네 빌드의 일부처럼 보여..


보면서 먼 개소리야 했다


국어공부좀 하고 짜샤..


7cf3c028e2f206a26d81f6e44582726f8f6c


7ff3c028e2f206a26d81f6ec41877c6c9b