https://subdl.com/subtitle/sd1323746/house-of-the-dragon/second-season/korean
한글자막 다른 작성자것들 죄다 신고하고 지껄로 갈아치우는중 ㅋㅋㅋ
surrealspace= 럭키쟈니
럭키쟈니 프로필
https://subdl.com/u/surrealspace
91개나 올렸었네 ㄷㄷ
https://subdl.com/subtitle/sd1323746/house-of-the-dragon/second-season/korean
surrealspace= 럭키쟈니
럭키쟈니 프로필
https://subdl.com/u/surrealspace
91개나 올렸었네 ㄷㄷ
헐.. 진짜 인터넷의 암세포네..
자기 자막은 본인말에 따르면 완벽한 자막인데 남의건 왜 지우는거임?ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그르게 ㅋㅋ 그렇ㄱㅔ 완벽하니 사람들이 땅파서라도 찾아서 볼텐데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 봐주십쇼 하는 모습이 안타까움 ㅋㅋㅋㅋ 되도않는 지 유튜브 홍보하겠다고 꼭 연결시키고 ㅋㅋㅋ
신고하면 멀쩡한 자막 다 내려가? 와씨..
하오드 진짜 망했네ㅋㅋㅋ 안그래도 다른자막 안올라오는데ㅋㅋ
그만큼 님 자막수준이 ....... ㅜ
하오드갤에서 이미 개털었지만 여기서도 폐급짓 할거 같아서 달아둔다. "더스튼데일과 룩스레스트는 갔어요" ㅋㅋ 사람이여? 어딜 감? "써 크리스톤" 써 럭키쟈니 왜 그리 열등감을 느끼나? 애초에 실력이 안 되는걸? ㅋㅋ "베이가는 극심한 전투 후에 고갈되었겠죠" 드래곤이 연료니? 고갈되게? 니가 미국인이든 한국인이든지간에 영어랑 한국어 둘 다 큰 문제임
너는 기본적으로 한국어능력이 부족함. 특히 문법이 부족한데, 너는 "베이가는 극심한 전투 후에 고갈되었겠죠"라고 쓴 이유가 " '지쳤겠죠' 뭐 이런 말로 대체할 수도 있겠지, 하지만 재미없잖아, 한국어는 좀 다양성이 부족해서 말이지" 라고 말했지. 하지만 그런 허무맹랑한 이유가 아니라 가장 기초적인 주어와 동사의 적절한 관계를 고려하지 못 한거 뿐이야.
다시말해 국어문법능력이 낮다는 것. 니가 굳이 "고갈되다"를 쓰고 싶었으면 "베이가는 극심한 전투 후에 체력이 고갈되었겠죠"처럼 올바른 문장을 쓰면 되잖아. 이처럼 니가 말하는 다양성이 비문을 쓸 이유가 되진 않는다. Gone 때문에 "더스튼데일과 룩스레스트는 갔어요" 라고 썻다는 너의 이유에 대해서도 할 말은 비슷해.
너는 " 흔히 쓰는 표현은 아니지만 뜻은 이해되고, 아마 앞으로는 더 많이 쓰일 말이니까, 결국 한국어는 영어를 따를 수밖에 없으니까, 이미 많은 말들이 그런 것처럼 " 이라고 논리성없이 그저 한국어는 영어를 따를 수 밖에 없다는 이유로 비문을 정당화했지.
안다~ 이정도로 말 했는데도 끝까지 말도 안 되는 주장하면서 고집부릴거라는거. 영어로 들을때 생기는 너만의 원문과의 거리감.. 솔직히 한국어로 제대로 번역도 못 하는데 누가 알아주냐. 일 끝나고 제대로 써봤는데 이이상 할 말이 없다.
너도 니가 하오드갤 갤럼한테 말한것처럼 비판이나 피드백이라고 생각해.
럭키쟈니가 럭키쟈니 했을 뿐. 무슨 문제라도..?
동물에게 먹이를 주지 마시오...