드라마 설정인거 다 안다 설정이 그런데 어쩌고 말좀 하지마라
솔직히 미드 보면 답답하기는 하잖아?
마을에 초행 하는 사람들 입장에선
큰 나무로 차 못지나가게 막혀있고
어떤길로 가도 마을로 돌아오고
마을 사람들이 우리 수상한 사람아니고
냅다 진정하고 안으로 들어가라고 밤은 위험하다고만 하면
존나 모든게 수상쩍긴 할거야 존나 ㅇㅈ함
드라마 설정이 그러니까 ㅋㅋㅋ
아무리 그래도 작가 새끼 왜이렇게 답답하게 설정해둔걸까
마을에 있는 사람들이 다 같은 일을 겪었으면
또 같은 일을 겪어서 오게 되는 사람들한테 충분히 납득할수 있을만한 대화들로 이해를 시켜야지
마을사람들 입장에서 이미 알고있으니까 밤 다가오면
상대방은 좆도 모르는 상황인데
빨리 안으로 들어가야한다 위험하다 밖에 위험한게 있다
그럼 사람들이 뭔소리냐 하면 설명을 차근차근 해주면되지
당장 1초만에 밤으로 바뀌는것도 아니고 어수룩 해져오는데
차분하게 설명하고 이래서 저래서 이러니까 안으로 들어가야 안전하다고
얘기좀 해주면 안되나
냅다 안들어가면 위험하다니까 실랑이하면서 뭔 개쌉소리냐고 언쟁하다가
시간 다 보내고 결국 무력적으로 총이나 말로 위협해서 닥치고 빨리 안으로 들어가라 이지랄하는데
영어라는게 한국어로 치면 의역해서 들어야 하다보니
자기가 전달하고 싶은 의사가 존나 전달이 안되는듯 설정뿐만 아니라
미드보면서 자막보면 내가 아는 문장나오면
이 영어의 문장의 뜻이 이렇게 된다고??
듣는사람들에 따라 존나 다르게 들릴거같다 이말이지
그냥 미국이 모든면에서 압도적인 국가라 그렇지
언어적인 면으로는 존나 미개한거같음
진짜 한글이 존나 대단하다는걸 뼈저리게 느낀다
막상 설정을 똑바로 설명을 해준다 한들
같은말해도 듣는사람 입장에선 다 다르게 들릴거야 아마
그러니 이해가 안가겠지
실제로 저런상황 생긴다면 미드 설정이라서가 아니라
서로 소통이 원할하지 않아서 다 뒤지지 않을까싶다
존나 보고있으면 답답함 그자체다
이 사회는 똑똑한 소수에 의해 돌아간다. 그 마을엔 미안하지만 그런 사람이 없을 가능성이 더 많지. 리더로 자처하는자의 수준조차 처참하잖니? 그 밑에 사람들은 오죽하겠냐
언어를 떠나서 마을 처음 들어갔는데 위험하다고 지랄한다고 아 그래요? 네 이러고 들어가는 게 더 현실성이 없지. 경험해보지 못한 세상인데 비상식적인 소리하니까 당연히 받아드리지 못하는건데 그걸 니 머리로 이러니 저러니 해봤자 그냥 니 입장에서 받아들이기 편한대로 해석한거지. 그리고 영어는 상황에 따라 단어 하나만으로도 소통이 되는 늬앙스적인 언어라서 그걸 한국식으로 A=B 갖다 붙이니까 이해가 안된다고 생각하는거임.
미국은 기본적으로 타인에 대한 불신이 한국보다 높음 또라이들이 많고 사기꾼도 많아서 - dc App
귀신 나온다고 빨리 들어가야 한다고 하면 더 안 믿지