시즌 5 할때쯤에 본 미드인데. ㅋㅋㅋㅋㅋ
원문 : Grab your gear. Dead navy Lieutenant in Falls Church.
자막 질은 쩌네요. 피드백 하나 하자면 초반에 총 맞고 뒤진 해군 계급을 소위라고 번역했는데, 해군 계급에서 Lt는 대위입니당. 육군 중심의 우리군과는 다르게 육해공은 물론 해병대까지 각각 다른 계급을 가지고 있죠. 해군이랑 해안 경비대는 같은걸로 압니다.
안에 저렇게 번역 때려박으신 게 좀 많은데 제가 직접 대위로 수정해서 봤습니당. 참고로 해군 계급으로 소위는 Ensign입니다.
음 좋아좋아~ 이렇게 사소한것까지 챙겨주는 모습
중위라고만 했어도 ok인데.. 하필 소위로.. ㅋ
중위
중위는 LTJG임
저 에피서 보고서 읽을 때 주니어 그레이드 말하대? 육군 소위나 중위, 해군 중위 대위 부를 땐 걍 루터넌트다. 풀로 다 안 부른다
격식 차릴때만 풀로 부르고 일방적일땐 그렇게 부르는거 알고 있음. ㅈㅅ 제가 제대로 안봤네여 중위가 맞나봄