제일 큰 체감은 명사 원문이랑 일치율 좀 높게 번역해주는건데 이건 사전쓰면 보완이 되긴하니까..당연히 둘중에 하나고르면 ai긴한데 돈빨리니까 그냥 실시간은 이지트랜스로 돌리고 소설번역은 무료할당량 써서돌리는게 좋은듯...
원문으로하면되는거아닌지?!?!?!
시간이너무오래걸려서 빨리못먹는게너무큰단점이지..
근데히로인루트하나다봐도1달로도안들던데
하루에10시간씩해야함
가끔 진짜 옛날 고유명사만 넣어서 돌린 번역이 그리울때가 있어