노트 내용 원문 및 해석
손이나 다른 글씨에 가려져 잘 안 보이는 부분은 괄호 [ ]로 표시했습니다.
・弱い方が勝つ / ・人と別れる
해석: 약한 쪽이 이긴다 / 사람과 헤어진다
・うまくいかない(ギリギリまで)
해석: 일이 잘 풀리지 않는다 (아슬아슬할 때까지)
・[選択?]をせまられる
해석: [선택?]을 강요받는다 (엄지손가락에 가려졌으나 문맥상 '선택'이 유력합니다.)
・夜中、服着たまま川にとびこむ
해석: 한밤중, 옷을 입은 채로 강에 뛰어든다
・変な出会い方 / ・納得できるてんかい
해석: 이상한 방식의 만남 / 납득할 수 있는 전개 (전개 展開라는 한자를 몰라 히라가나로 적음)
・いきなり暴力、残こくになるとビックリする(引きこまれる)
해석: 갑자기 폭력적, 잔혹해지면 깜짝 놀란다 (몰입하게 된다) (잔혹 残酷의 酷 한자를 몰라 히라가나로 적음)
・大じな人をウラ切る
해석: 소중한 사람을 배신한다 (소중한 大事의 事를 히라가나로 적음)
(大事であればあるほど良い)
해석: (소중한 사람일수록 좋다)
・めちゃくちゃいい男を描く前につま[らない男を出す?]
해석: 엄청나게 좋은/멋진 남자를 그리기 전에 시시[한 남자를 등장시킨다?]
・全てのキレは逆ギレ[から始まる?]
해석: 모든 화내는 장면(빡침)은 적반하장[에서 시작된다?]
내용 분석 및 유추 (주인공의 배경 고려)
주인공이 만화나 영화를 거의 보지 않은 사람이라는 설정을 대입해 보면 이 노트의 의미가 명확해집니다.
클리셰를 '대단한 발견'처럼 메모함:
'약한 자가 이긴다(언더독)', '아슬아슬할 때까지 위기를 겪는다(서스펜스)', '소중한 사람을 배신한다(반전)', '이상한 만남(보이 미츠 걸)' 등은 대중 매체의 아주 기초적인 흥행 공식입니다. 하지만 주인공은 이를 몰랐기에, 우연히 이런 전개를 보고 "와! 이렇게 하니까 진짜 재밌네! 나중에 써먹어야지!" 하고 적어둔 것입니다.
대비(Contrast) 효과의 깨달음:
잘린 부분인 엄청나게 멋진 남자를 그리기 전에 시시... 부분은 십중팔구 **"시시한 남자(또는 나쁜 남자)를 보여준다"**일 것입니다. 매력적인 캐릭터를 돋보이게 하기 위해 대비 효과를 주어야 한다는 연출의 기본을 스스로 깨달은 흔적입니다.
다소 1차원적인 감정/행동 묘사:
옷을 입은 채로 강에 뛰어든다, 모든 화는 적반하장으로 같은 메모는 특정 영화나 드라마의 강렬한 씬을 보고 표면적인 행동만 묘사해 둔 것으로 보입니다. 깊은 감정선보다는 시각적이고 자극적인 상황 자체에 꽂힌 아마추어의 시선이 잘 드러납니다.
부족한 한자 실력:
전개(てんかい), 잔혹(残こく), 소중한(大じ) 등 기본적으로 한자로 표기해야 할 단어들을 히라가나로 섞어 쓴 것을 통해 활자 매체를 많이 접하지 않았음(독서량 부족)을 시각적으로도 보여주고 있습니다.
ai번역기능 생각하니까 유추하는 수준이 꽤 놀라워서 가져와봄
근데...
니가...니가 만순이의 뭘알아...!
만순이는 치열하게 연구하고 있다고...어려운 한자는 스킵하면서 써도 말이야....
누가 한자 모르는거까지 지적하랬냐고...흑흑
클리셰를 신선하다고 느끼는 사람이 만든 작품의 클리셰에서 오는 신선함
만붕이들 그건아니겠지 하면서 아침드라마마냥 계속봄ㅋㅋㅋ
5
나도 저거 보면서 한자 모르는 빡통창녀라는거 보여주고 싶엇구나 생각만듬
젠장다음화언제!!!!