일본만화나 소설에서 원래 한자 또는 가타가나로 적어야 하는 단어를 히라가나로 써서 화자가 그 단어에 익숙치않다고 표현하는 부분이 진짜 맛도리인데 한글로 번역하면 그게 표현이 안됨