7d9cf674b4f41df423e984e3419c701eba061ae7dda841e7135ca25cbcf26f01fc16e10a21f190d0ac57ee75ba653079e5323d

08e4887fbcf76ff0239980e3479c706fd0185391fe6bab38c11381a05e1f920cc28d0076aec52904d9371150019dab7782ef82


한글번역 이상하게 될까봐 걱정하길래
지피티로 돌려봄 ㅋㅋㅋㅋ


준환이는 이제 막 등장한 주니어 선수도 아니고, 실력과 인기를 모두 갖춘 세계 톱 선수예요. 그런데도 팬 한 사람 한 사람에게 정성스럽게 응대해주다니, 정말 얼마나 착한 아이인지 고마워요 일본 온천에서 푹 쉬고 가요. 일본 온천은 정말 최고니까요 


위의 글이 반응이 좋은 것 같아서, 한국 팬들은 어떻게 생각할지 궁금해서 한국어로 번역해봤더니 “준환은 아주 젊은 눈물”이라고 번역돼서 웃겼어요 ㅋㅋ
뭐, 젊긴 하지만요 ?
제가 정말 말하고 싶었던 건 “준환은 정말 좋은 사람이에요”였어요.
한국어로는 이 표현이 맞나요? → 준환은 아주 좋은 사람



이거 올린분임 ㅋㅋㅋ

09e98877c6f419f2239bf7e5379c706bd4bfb15849f80e487e76014e78c80f5998b92c42b5ce3b8b027bf4eac737e59bd52d35




이것도 긁혀서 개념내렸나봄 재업