viewimage.php?id=2bafdf2bf6dd3eb279bec4b0&no=24b0d769e1d32ca73fed84fa11d02831150e3d5bd66e1c599a53538ed0f92cc0348640f9a09b87a699d3e68861428196f2aa90d7a4fc6660659685676f880c702a8407f86e1349ad4a1a2f205c26615606a5d04ffae30566f85e139f442de889c9b67cb7c78750df19b77f0c0222184098097075bf86f48218c925262f7cd679787651a3235f87a738ee09c9c53b13ef66e0d0e3ba8552268d522fb35eb3a864628edd948227f0f89728e219a366b5bbbe3fd56b5cd135924392d479c55263a3b8d10bf6de0024979f7c005c5e7785ec33d2937f39bf0b0a26f1602b31e4f4d0d33a81d1541c091fbc02163ce87673b75e24df1f65bface8945bcc1e7e3eea35ddaecd15896dae5af3b5a105


영문판 이름은 Blackflame Friede 라 번역해놨는데

한글판은 黒い炎のフリーデ (검은 화염의 프리데) 일본어 원문을 그대로 직역해놈

"흑염의 프리데" 라고 해놨으면 번역체 느낌도 없고 간지도 살았을텐데 왜 저리 해논건지 의문