믁띵앟 1페 삐삐는 영어로는 폭풍의 왕이라고 뜨는데 한국어로는 왜 안뜸?
[일반] 오역 심하네
익명(14.138)
2021-01-06 01:49
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
스꼴대궁은생긴건좋긴해 [4][일반] 야도란나시..(snowrabbitgood) | 21.01.06추천 0
-
로머검 스탯 어캐 찍어야해 [7][일반] 익명(223.39) | 21.01.06추천 0
-
야수절단기 왤캐 안 좋은거같냐 [5][일반] 울프릭슨상..(jun020140) | 21.01.06추천 0
-
게일컽 [5][일반] 익명(1.225) | 21.01.06추천 0
-
피 고이는거 보소[일반] 익명(124.51) | 21.01.06추천 0
-
찐으로 dlc빼고 다깼다 [1][일반] 노오인(ohms2828) | 21.01.06추천 0
-
진짜 기회주의자들[일반] 익명(14.138) | 21.01.06추천 0
-
세일 한시간 남았냐? 빨리사라 ㄹㅇ [1][일반] 익명(123.108) | 21.01.06추천 0
-
다크소울3 살건데 [4][일반] 익명(14.39) | 21.01.06추천 0
-
폭렬볼트 이거 쥐새끼 이루실보내고 살려야 하는것 아님? [1][일반] 익명(123.108) | 21.01.06추천 0
일본어가 원본이기 때문에 처음부터 끝까지 무명왕이라는 이름이 맞따
영어가 멋대로 1페이즈를 폭풍의왕이라고 번역한거임
근데 1페가 폭푸의 왕인건 맞잖아
그건 맞긴한데 일단 한국어 번역은 고대로 따랐다 이말이지
재치가 없는거였네