참나 ㅋㅋ
[일반] 마크 번역 때문에 불타네
핃쳐(somegreen)
2021-02-23 00:15
추천 0
댓글 12
다른 게시글
-
성배 비석 너무 부족해[일반] banyasim66(banyasim66) | 21.02.23추천 0
-
놓친거 있음?? [11][일반] 익명(121.145) | 21.02.23추천 0
-
스꼴 노가다 세팅은 뭐임? [5][일반] 응딩(wj4986) | 21.02.23추천 0
-
만렙 팔란이 연특보다 딜 높네 [2][일반] 익명(14.138) | 21.02.23추천 0
-
꼴은 젤도라가 젤 힘들었던거 같다 [4][일반] vertex72(vertex72) | 21.02.23추천 0
-
스꼴라 영상보는데[일반] CATHS(icecrow) | 21.02.23추천 0
-
방금 신기한 침입 해봄 [4][일반] Jolim(tongjolim) | 21.02.23추천 8
-
야남콘50선 왜 구매가 안되냐 [6][일반] 부거숲(qwertyui1231) | 21.02.23추천 0
-
로이스소울은 복지못함? [1][일반] 응딩(wj4986) | 21.02.23추천 0
-
블본 쌍권총 성능어떰 [5][일반] 익명(14.37) | 21.02.23추천 0
누가봐도 짧은 창이랑 칼이잖아
ㄹㅇㅋㅋ
톱단창이랑 출혈검
이거 이상으로 나은 번역은 있을 수가 없음
'처녀' 아스트라에아
단창은 어감때문에 동의하지만 출혈검은 사혈기라고 해도 되지 않았을까
출혈퇴라고 하면 좋을거같음
원문이나 영문이나 사혈망치라던데
야남 토박이들은 그렇게 부르는데
야남에서는 다 그렇게 부른다
야남은 그렇게 부름