K-세키로 모드
K-SEKIRO MOD
세키로에 나오는 한자들을 한글로 바꾸고,
한글 번역 중 잘못 번역된 내용들을 수정한 모드
다운로드 링크 (둘 중 편한대로)
넥서스:
구글드라이브:
적용 방법은
Zip 파일 압축 풀면 자세하게 써둔 메모장 나옴
모드 깔아본 사람들은 그냥 모드엔진 깔고
mods 폴더에 menu, msg, sfx 폴더 넣으면 됨
스샷
오역 수정 내용
아이템:
모래 주머니 -> 장어의 간
진좌의 포대기 지장보살 -> 진자에몬의 포대기 지장보살
스킬:
선봉사 권법 중 '경배연권'의 설명 일부가
'금강연권'으로 쓰여 있던 것을 '경배연권'으로 수정
'아시나무신류'를 '아시나무심류'로 수정
적 이름:
'대닌자 올빼미'가 보스전 체력바에서
'그림자 떨구기 올빼미'로 나오던 것을 수정
용어:
"화상"을 "염상"으로 변경
'내부', '내부군'을 '내대신', '내대신의 군대'로 변경
'신성한 계승자'를 일부를 제외하고는
'계승자'로 줄여 말하도록 변경
(일부: 튜토리얼의 겐이치로 대사, 일부 아이템 설명 등)
=====================================
대사:
[갑옷무사한테 죽었을 경우 갑옷무사 대사]
천본은 아직 멀구나⋯
->
천 자루는 아직 멀구나⋯
[진자에몬-수생촌 이벤트의 진자에몬 대사]
"잘 오셨네요"라고
->
"어서 오렴"이라고
[환영의 나비 보스전 2페이즈 중, 환영을 소환한 후 나비가 위에서 내려오지 않을 때 나비 대사]
강 건너 불구경이라도 하는 거냐
->
강 건너 불구경이라도 해볼까
[의부 보스전 중 닌자도구를 사용할 경우 의부 대사]
닌자 의수는 성성이가 다루는 무기 / 개중에는 묘한 것도 있다더니…
->
닌자 의수는 성성이가 다루는 무기 / 묘한 일이 다 있군…
[토모에류 아시나 겐이치로와 싸우기 직전 컷씬에서 쿠로와 늑대 대사]
…실망시키지 말거라 / 분부대로
->
…고생하게 만드는구나 / 분부만 내리십시오 (의역)
=====================================
현재 존재하는 버그:
텐구, 수라, 아시나의 옛 닌자 옷으로
현상변환 하면 체력바 밑에 뜨는 버프 아이콘이
약간 오른쪽에 뜨는 오류가 있음
다시 원래 옷 입으면 정상으로 돌아옴
왜이러는지는 모름...
뭔가 간지네
쫄 반영했으면 재밌었을 텐데ㅋ
어이익
아 틀 어디갔냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
틀 ㅇㄷ?
틀
틀이랑 쫄있는버젼 만들어줘
다음에 대놓고 밈버전으로 만들어볼게 애들 이름이나 대사도 바꾸고
오 씹고퀄
열상아니냐 염상이엇나 - dc App
炎上 불이 타오르는 상태
열상은 일반적으로 쓸린 상처등에 붙는 말이라서 염상이 맞음
근데 솔직히 화상이 더 나은듯
진좌 저거 진자에몬이엇노 ㅅㅂㅋㅋ - dc App
틀 ㅇㄷ
틀 어디감 ㅋㅋㅋ
프갤의보배
틀 ㅇㄷ?
본부대로는 통일성 때문에 냅둬도 괜찮았을 것 같은데
더빙도 해줘
프갤의 보배인 데수웅
위험은 원래 외자인 게 두 글자로 글자 크기가 작아지니까 뭔가 느낌이 좀 덜 사는 듯
표주박먹을때 치유도 원래 한글자 치 인데 치유로 하니까 조금 작게 나오더라
틀 없는거 너무 아쉬운데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
강관 한국어로 원래 강간으로 써야된다는데 수정좀
에마한테 강간 사탕 먹이기 ㄷㄷ
어 뭐야 지도를 킬 수 있었어??
불상 건너기 중에 Y버튼 (키보드는 F)누르면 지도생김
처음 알았음 ㄷㄷ
모래주머니가 장어의 간인걸 이제 알았노
틀 ㅇㄷ