viewimage.php?id=2bafdf2bf6dd3eb279bec4b0&no=24b0d769e1d32ca73ceb87fa11d028310dffe6fa47565f9311496be5ca5b55cd2ba166f6caccdc6ae08ffd96313ea2fd95f52425fc54a88025e072b27b79cb9e0de8c5f32ca0ee9b031cc83f3d422ce9e4822d23ac415bfc

영문판 이름보니까 녹의의 순례자더만

순례'하다', 순려자 보통 이렇게 쓸텐데 순례의 녹의는 어색하지 않냐?