번역팀이 잘못한거 아니냐
[일반] 영어 발음은 마기트에 비슷하던데
Cadarn(hunnie114)
2021-11-14 17:01:00
추천 0
댓글 6
다른 게시글
-
똥3 코옵 있냐
[2][일반] Planci(vqdpb) | 21.11.14추천 0 -
다크소울2 dlc 지역좀 도와줘...
[6][일반] 익명(119.197) | 21.11.14추천 0 -
멜리나와의 결혼을 허락 받기 위해 발키리에게 가는 스토리
[일반] 익명(183.180) | 21.11.14추천 1 -
슬슬 꼴맘 탄압세력이 보이네
[4][일반] 익명(175.113) | 21.11.14추천 6 -
우주 최강의 보스
[일반] RemoveScur..(myzet08) | 21.11.14추천 0 -
도내 최강 미모 여대생과 섹스 vs 내일 엘든링 발매
[6][일반] 익명(91.234) | 21.11.14추천 3 -
최고회차 쌍게이 ㄱㄱ
[4][코옵] 익명(59.20) | 21.11.14추천 0 -
블본 성검 컨셉 진짜 멋있었는데
[1][일반] 익명(175.212) | 21.11.14추천 0 -
멜리나가 발키리 맞을듯
[일반] 익명(211.36) | 21.11.14추천 0 -
검사 파란색 기본옷도 멋지지 않냐
[일반] 익명(116.125) | 21.11.14추천 0
보통 그런거는 영어가 멀기트 발음하기 힘들어서 바꾼거임
그치만 일본인 발음으로 멀기트인게 더 말이 안 되는걸
머르기토
일본어에 ㅓ 발음 엄서
일본이 마르깃또라고 해서
그러니까 말기트인게 낫지 않나