viewimage.php?id=2bafdf2bf6dd3eb279bec4b0&no=24b0d769e1d32ca73feb82fa11d02831d8cab09592473ba14d6ad7a8ccfe58b9f8932639fa72feefe5f26ec74ed17df3da9d7576251afc96e8c855691ce061f8cc28ce


난 왜 Demigod을 반신이라고 번역 안 하고 데미갓으로 번역했는지 이해가 안 됐는데 이제야 이해되네

반신이라는 존재가 따로 존재했던 거였다 시발

영어로는 Empyrian, 대충 천상이라고 나와서 난 걍 천상의 존재라고 번역했는데 이건 나름대로 뒤통수를 씨게 치네



반신은 일반적인 데미갓과는 다른 존재

엘든 링, 즉 여왕 마리카의 시대가 끝났을 때

신이 되어 새로운 규율을 치켜들기 위해 고귀하게 태어난 존재입니다



참고로 이거 고리, 난 고우리라 번역했던 새끼 스크립트다

꽤 오래 산 놈인 것 같은데 의외로 존댓말을 쓰는구나