지금와서 하나하나씩 보니까 번역이 초월을 넘어서 창작인데 그냥? ㅋㅋ
[일반] 만약 2회차하면 영어로 해야겠네 ㅋㅋ
김두하니(avls1334)
2022-03-10 00:59:00
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
말레니아 너무 힘드러
[1][일반] 익명(aless) | 22.03.10추천 0 -
PC) 룬 복지 가능한사람!!
[일반] 익명(211.54) | 22.03.10추천 0 -
탁자같은거 위에 앉아있는 눌알파인 노파 죽이면 불이익있음??
[일반] 익명(124.54) | 22.03.10추천 0 -
뿌리 밑바닥에서 먹는템들 뭐있음?
[일반] kongbiji(seunggyu6224) | 22.03.10추천 0 -
화산관 조라야스퀘 질문좀
[일반] 익명(112.170) | 22.03.10추천 0 -
라다곤 앰뒤졌네
[일반] 야미츠민(dlzpti123) | 22.03.10추천 0 -
라단 데미지 원래 이렇게 흉악하냐
[2][일반] 압둘하킴(cosmos0801) | 22.03.10추천 0 -
재앙의 그림자 죽이면 셀브스 뒤짐?
[일반] 익명(39.7) | 22.03.10추천 0 -
파름 아즈라 or 설원 서쪽
[일반] 익명(119.77) | 22.03.10추천 0 -
말레이나 엄청 어렵네
[일반] 익명(222.109) | 22.03.10추천 0
진짜 뭔 생각으로 번역을 이렇게 해놧는지 모르겠음
번역 블라지드식 번역이라 좆같음
오역 빼면 일본어판 번역한거리 우리나라 번역이 영어보다 더 원본임 영어는 지멋대로 바꾸는게 있어서
원본이 영언데? 설마 디렉터가 일본인이라 원본이 일어라고 생각하는건 아니지?
개발하는 애들이 일본애들인데 일본어로 만든게 원본이지 영어겠냐