24bedf28da836ce869b6d09528d52703f17771c1946a9f



나도 저번에 어디서 본건데


요새게임은 마감기한 직전까지 손보다가 출시하는스타일이라



번역할 시간이 촉박해서 번역을 한사람한테 맡기는게아니라 여러파트 쪼개서 여러명한테 맡김


-> 번역에 일관성이 없어지는문제가 생김, 개병신같은번역도 종종나옴




이런부분을 최종검수단계에서 수정해야하는데


번역 파트 나누는것도 넉넉하게 인원나눠서 배분하는게아니라 빡빡하고 빠듯하게 나눠줘서


최종 검수할시간도 부족해서 날림으로 넘어오는경우가 많다고함



온라인업데이트로 수정패치가 용이하다보니 일단 내고 그다음생각해도 된다는 풍조가 있다더라





프롬 이 씹새끼들도 게임 미완성으로내고 퀘스트 후속패치로 추가하는거보면 번역도 개판인게 어찌보면 당연한섭리였을지도