외국인들 발음 들어봐도 로 데일로는 절대 안들리던데
[일반] Lyndell이 어떻게 로데일로 번역됐음?
익명(218.159)
2022-03-23 04:50
추천 0
댓글 6
다른 게시글
-
한번 삶은 피클피 컷! [3][일반] 익명(59.16) | 22.03.23추천 0
-
상인들 다 죽여서 방울로 대축복에 모아놔도 됨? [7][일반] 익명(223.38) | 22.03.23추천 0
-
유튜브 커뮤니티 안 뜨게 못 바꾸나[일반] 익명(218.148) | 22.03.23추천 0
-
이갤 원래 틀딱 꼰대새끼들 존나많음? [6][일반] 익명(223.62) | 22.03.23추천 1
-
할복붙은 산적곡도 복지 앙망 [9][복지] 익명(182.221) | 22.03.23추천 0
-
근력 기량 차이점이 뭡니까 선생님들 [9][일반] 익명(203.210) | 22.03.23추천 0
-
허미 말타고 날라다니는 글리치 나왔다[일반] 익명(222.239) | 22.03.23추천 0
-
전투광 셋 이쁘긴한데 좀 얇긴하다 [1][일반] 익명(purplerain1997) | 22.03.23추천 0
-
어우!!!!!!!!!!도가니 십년 드디ㅓㅇ 잡았다 [8][일반] Lmm(rocalize) | 22.03.23추천 0
-
갤럼들이 볼 때 파리떼는 놔둘 거 같냐? [2][일반] Pink(py03105) | 22.03.23추천 0
일본어 원문
ㅇㅎ 영어가 좀 특이한거였구만
발음하기 힘든건 바꾸더라 몬헌더 그랫음
스톰빌도 원래 스톰베일인데
로데이루, 스톰비루 아닌게 다행
스토무비루