일본어 텍스트는 데미갓이 반신이고 Empyrean는 신인이던데
[일반] Empyrean를 왜 반신이라고 번역했을까?
다굴(darkeclipse)
2022-03-23 10:34
추천 0
댓글 4
다른 게시글
-
조향사 새끼들 <ㅡ 정체가 뭐임??[일반] 익명(106.102) | 22.03.23추천 0
-
황금의 재봉도구는 어디에 쓰는거임? [4][일반] 익명(raintier21) | 22.03.23추천 0
-
라단이 로데일 친거는 단순한 이유겠지[일반] 익명(116.120) | 22.03.23추천 1
-
밀리센트 퀘는 언제 하든 상관없냐? [2][일반] 익명(nuguami) | 22.03.23추천 0
-
지팡이 죽왕이 제일 좋음?? [3][일반] 익명(121.133) | 22.03.23추천 0
-
프붕이 납븐놈들아 왜 자꾸 말레니아님 응애하냐 [15][일반] TS좋아(skysky1218) | 22.03.23추천 0
-
바이크 미친불에 타락하기 전모습 구현해봤다 [1][일반] 익명(118.44) | 22.03.23추천 0
-
암령으로 활쏴서 낙사시키는건 대궁밖에 안되냐? [4][일반] 익명(qudtls0908) | 22.03.23추천 0
-
솔직히 난 재탕보다 보상 문제가 더 큰거 같음 [11][일반] 익명(210.121) | 22.03.23추천 1
-
몹잡아서 파밍하는 쓸만한 템들 뭐뭐있지 [10][일반] 익명(183.78) | 22.03.23추천 0
영웅의 가고일 신의 살갗의 두 명
우리나라엔 없는 개념이라서
시나몬 계피 ㅋㅋㅋㅋ
나도 그거 땜에 데미갓하고 구분 존나 햇갈렸음 데미갓이라는 게 반신이라는 뜻인데 ㅋㅋ