신인 어감이 안좋으면 그냥 천상인이나 천인이라고 하지 데미갓이랑 혼동되고 전혀 뜻이 다른 반신은 뭐꼬...
[일반] 근대 반신 존나 허접한 번역같네
익명(14.41)
2022-03-27 12:42
추천 0
댓글 4
다른 게시글
-
그래도 엘든링 필드억까는 별로없긴한듯 [4][일반] 익명(118.235) | 22.03.27추천 0
-
멜리나 이씹년 대체 뭐임? [8][일반] 살육탱크(wj6ybkab5x6f) | 22.03.27추천 1
-
점프도 무적시간 있는거 아냐? [4][일반] 익명(gamulchi7) | 22.03.27추천 0
-
엘든링이랑 스꼴라는 공통점이 많네[일반] 익명(49.171) | 22.03.27추천 2
-
후반가면 딜찍누가 됨? [3][일반] 익명(223.62) | 22.03.27추천 0
-
엘짐년 잡았다.ㅌ[일반] 익명(118.235) | 22.03.27추천 0
-
제렌 미안해ㅜㅜ [1][일반] 진정상(jsj6974) | 22.03.27추천 0
-
부디렉터가 타니무라였네 [2][일반] 익명(hogamgon) | 22.03.27추천 0
-
전회 양손에있는거 번갈아가면서쓸수는없음?? [3][일반] 익명(180.224) | 22.03.27추천 0
-
미켈라도 리더쉽 개쩔었던거 같은데 [1][일반] 익명(125.139) | 22.03.27추천 0
번역 개에바임..
한국 서브컬쳐계에서 준신 반신 관련 번역의 좆같음은 유구한 전통을 지니고 있음
뭔가 삘이 딱 오는 단어가 한국어에는 없는 것 같음
일판영판 번역 막 섞여있는것도 그렇고 역자새끼 번역에서 젤 중요한게 일관성인데 개나줘버림