스카이림 해보면 맙소사 대신 세계관 맞춤형 감탄사 쓰던데 

이스미르의 수염!

쇼어의 뼈다귀!

이런 식으로 신적 존재의 신체부위가 기본형임

그래서 마리카의 젖탱이도 바로 이해됐음


그건 그렇고 불량배한테 말 또 걸면 나오는 '아직 덜 먹었냐' 이거 오역인데

일본어 원문은 食い足りない로 '아직도 배가 덜 찼냐?' 이 말인데

한국어론 먹는게 느린것처럼 되어버림