일본어로 엘데의 왕이라서 엘데의 왕이라고 번역한거야
제목 말고 인게임 스크립트까지 원어로 보고 씨부리는 건 맞지? ㅇ?
더 간지남
일판이 '엘데의' 라고 씀
그니까 일본어 발음이 엘데긴 한데 우리 말로는 엘드의로 바꿔도 괜찮지 않나 싶어서 대사도 엘든 로드니까
일어가 원어인데스
아님
일본어로 엘데의 왕이라서 엘데의 왕이라고 번역한거야
제목 말고 인게임 스크립트까지 원어로 보고 씨부리는 건 맞지? ㅇ?
더 간지남
일판이 '엘데의' 라고 씀
그니까 일본어 발음이 엘데긴 한데 우리 말로는 엘드의로 바꿔도 괜찮지 않나 싶어서 대사도 엘든 로드니까
일어가 원어인데스
아님