번역 오륜가?
[일반] 근데 왜 패링이 아니라 패리냐
포춘쿠키(fortunecookie1234)
2022-05-05 04:32
추천 0
댓글 3
다른 게시글
-
1회차는 노공략으로 하라는건 틀린말같음
[6][일반] Kyrael(jeyong02) | 22.05.05추천 0 -
중갑 문제는 시스템을 바꿔서 해결하기엔 겜이 이미 발매됐고
[2][일반] 익명(72.33) | 22.05.05추천 0 -
만월 역장으로 어케 막는거지
[2][일반] 포도맛딸기(m14ebr) | 22.05.05추천 0 -
샌즈는 파름아즈라 샌즈들이 진국인데
[3][일반] 19721121(gombangwa1987) | 22.05.05추천 0 -
엔딩 볼 때 투구들 벗고 보는 편임?
[3][일반] 익명(k2j93o5x04qa) | 22.05.05추천 0 -
필드코옵 재밌는데
[일반] 익명(xqwk6j7gtu22) | 22.05.05추천 0 -
야생기장에서 로망상대랑 게이상대 세팅 해놨는데
[4][일반] 메이즈(lkc3214) | 22.05.05추천 0 -
패리 완전 쓰레기 됐네 ..
[2][일반] 익명(125.141) | 22.05.05추천 0 -
갑옷에 스탯 요구치 넣으면 됨
[1][일반] 로이스기사(wndthrpa) | 22.05.05추천 0 -
pc 4회차 모르고트 ㄱㄱ
[12][코옵] 새먹자(chara0719) | 22.05.05추천 0
동사와 동명사?
패리는 명사고 패링은 패리하다같이 동사아닌가
약간 일본은 그런 게 좀 있음. 한국은 캠핑이라고 자주 쓰는데 일본은 캠프라고 한다든지. 우리한테는 패링이라고 하는 게 좀 익숙한데 번역할 때 일판 기준으로 하다보니까 인게임에선 패리로 나오는 거 같음