중세 영화나 만화 보면 은근 보이던데 - AAA게임 갤러리 오라고 어그로 끌었다
그니까 결국 번역가들이 즐겨 쓰는 표현인가? 우리말에서 흔한 표현이라기 보단?
프롬겜 말고도 좀 본거같긴함
첨봤을때 낯설진 않았음
그렇긴 함 딱봐도 “귀하”할 때 귀 자랑 ~공 할 때 공자 합친 것 같아서
옛날에 문어체로는 쓰는 경우 있었는데 구어체로는 사실상 안쓰는말
번역가가 즐겨쓴다기 보단 일본어 원문이 貴公이라서 그럼.
번역체라기보단 옛날 말이니까 안쓰는거지 현대에선
애초에 그리 생소한 단어도 아닌데
중세 영화나 만화 보면 은근 보이던데 - AAA게임 갤러리 오라고 어그로 끌었다
그니까 결국 번역가들이 즐겨 쓰는 표현인가? 우리말에서 흔한 표현이라기 보단?
프롬겜 말고도 좀 본거같긴함
첨봤을때 낯설진 않았음
그렇긴 함 딱봐도 “귀하”할 때 귀 자랑 ~공 할 때 공자 합친 것 같아서
옛날에 문어체로는 쓰는 경우 있었는데 구어체로는 사실상 안쓰는말
번역가가 즐겨쓴다기 보단 일본어 원문이 貴公이라서 그럼.
번역체라기보단 옛날 말이니까 안쓰는거지 현대에선
애초에 그리 생소한 단어도 아닌데