한국어 번역이 준수한 편이랜다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
시발 엔드게임급 오역이 난무하는데
미친놈인가
겜 한번도 안해본사람이 저런것
준수한 거 아냐? 이상한 번역 딱 생각나는건 없는데
아는 만큼 보이는 거지 ㅋㅋ 애초에 반신과 데미갓 번역 자체가 역대급 번역 오류임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그게 오역임? 일본어 원본은 또 다른 모양이네
애초에 일본 원문은 데미갓과 신인임, 원래 데미갓이 반신이란 뜻인데 일어원문 신인을 병신같이 반신으로 번역해놨으니 지랄난거지
카리아의 휘석검도 일본어 원본 騎士剣, 영어 knight sword, 즉 카리아의 기사검인데 휘석검으로 퉁침 ㅋㅋ 대충 번역한거 많음
호오....
정보)꺼무위키발이다
반신하고데미갓 구분해서써놓은것부터 지랆
미친놈인가
겜 한번도 안해본사람이 저런것
준수한 거 아냐? 이상한 번역 딱 생각나는건 없는데
아는 만큼 보이는 거지 ㅋㅋ 애초에 반신과 데미갓 번역 자체가 역대급 번역 오류임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그게 오역임? 일본어 원본은 또 다른 모양이네
애초에 일본 원문은 데미갓과 신인임, 원래 데미갓이 반신이란 뜻인데 일어원문 신인을 병신같이 반신으로 번역해놨으니 지랄난거지
카리아의 휘석검도 일본어 원본 騎士剣, 영어 knight sword, 즉 카리아의 기사검인데 휘석검으로 퉁침 ㅋㅋ 대충 번역한거 많음
호오....
정보)꺼무위키발이다
반신하고데미갓 구분해서써놓은것부터 지랆