가끔 스펠링상 발음이랑 한글 명칭이랑 차이나는 경우 많아서 일본 발음대로 번역한거라고 대충 알고있는데 로데일이랑 에브레펠 이런건 아예 걍 이렇게 발음이 안나온다 수준으로 다르던데 머임?
양키들 어감상 로데일이 뭔가 좋지 않았나봄 클라라-아우렐리아 같이
걍 지들이 바꾼거구나
영문판 그냥 재창조 수준으로 다 엎은게 60%임
ㅇㅎ
스톰빌도 외국은 스톰베일임
영문판이 원문을 뜯어고친게 좀 많더라 왜인지는 진짜 모르겠는데