왕이 일본어 발음으로 로드랑 비슷한 어감이라서그래서 로드라고 하는건가모르고트 컷신에선 라스트 오브 '킹' 이라고하는데 왜 엘데의 왕은 로드라고 하는지 몰랐는데일본어가 원판이라서 가능했구만
??드립이지??
아님? 그럼 왜 로드하고 킹을 구별하면서 말하는거노
왕이나 임금님이나 같은 말이자너
몰랐음ㅋ
반지의 제왕도 사실 일본에서 만든거였네 ㄷㄷ
이건 또 뭔소리노
뭔 개소리노
아침부터 취했노 - dc App
로드는 다스리는 자, 지배하는 자, 군주, 영주 라는 뜻으로 킹보다 훨신 폭넓게 쓰임 한국어로는 1대1로 대응되는 말이 없음 예수를 로드라고는 부르지만 킹이라고는 안부르는 거랑 같은 맥락
ㅇㅎ
서양권에서도 명사로 ~~~ lord라는 말은 흔히 쓰임 오히려 일반 용례로는 킹보다 많이 쓰임
서양에선 왕하면 킹보다 로드를 더 쓰더라