<text id="20589000">テスト: s60_42_0000 娘マリカとの出会い</text>
<text id="20589100">テスト: s60_42_0001 娘マリカとの出会い</text>
<text id="20589200">テスト: s60_42_0002 娘マリカとの出会い</text>
<text id="20589300">テスト: s60_42_0003 娘マリカとの出会い</text>
<text id="20589400">テスト: s60_42_0004 娘マリカとの出会い</text>
<text id="20589500">テスト: s60_42_0005 娘マリカとの出会い</text>
테스트: s60_42_0000~5 영애 마리카(娘マリカ)와의 만남
근데 이것보다 더 중요한 게 있음
테스트 버전의 데이터에는 MaricaOfDaughter, 즉 영애 마리카라는 소스코드를 지닌 등장인물이 존재했는데,
그 인물이 바로 멜리나였다
아 저게 영애 마리카라는 뜻이었음?
문법이 좀 어색해서 마리카의 딸의 번역 오류였다고 많은 사람들이 추측했는데 실제로는 영애 마리카가 맞았었던 것
영애가 딸이라는 뜻 아님?
맞음
저 더미데이터 일본어 부분 번역하면 소녀 마리카 라더라
소녀 마리카라고 번역하는게 더 자연스럽대
娘는 딸이라는 뜻도 됨
영문 번역이 daughter로 번역된 걸 보면 딸으로 보는 게 조금 더 정확할 것
저 더미데이터를 보고 밀리센트가 말레니아의 분신 겸 딸인 것처럼, 멜리나와 마리카의 관계도 그와 같은게 아닐까 하는 추측도 있었음