입에 짝짝 달라붙는 간지 네이밍 센스 때문에 눈치 채는 애들 드물더라
잘 생각해보면 달 숨기고 있는 새끼가 광파 쏘는건지라 이게 그림자일리 없는데 ㄹㅇ
원문은 뭔데
일판은 순간의 월영으로 순간의 달모습, 영판은 순간의 월광
한국어 달그림자에도 다른 곳에 비쳐서 보이는 달의 모습이라는 뜻이 있으니까 그렇게 틀린 건 아닌 듯
원문은 뭔데
일판은 순간의 월영으로 순간의 달모습, 영판은 순간의 월광
한국어 달그림자에도 다른 곳에 비쳐서 보이는 달의 모습이라는 뜻이 있으니까 그렇게 틀린 건 아닌 듯