"Now, do you understand?"
이런 보이스가 있나 보드라고
근데 하필 죽이고 하는 대사에서 보이스가 짤린 듯함?
미야자키가 200트하다가 지워버린듯
한글자막은 일어기준으로 번역했는데 보이스는 영어로 해두는사람이 많아서 안맞는거아님?
대사마저 불필요하게 사람 꼴받게 해서 없앤 듯
미야자키가 200트하다가 지워버린듯
한글자막은 일어기준으로 번역했는데 보이스는 영어로 해두는사람이 많아서 안맞는거아님?
대사마저 불필요하게 사람 꼴받게 해서 없앤 듯