소울이나 블본 엘든링은 서양 다크판타지라 티가 덜나는데 세키로는 번역업체에 돈을 덜준건지 뭔지 기상천외한 오역 난무하드라 수생의 린에서 수생=水生=물에서 태어남???으로 해석하고 o'rin of the water로 번역하거나(심지어 お凛에서 お는 사람 높여말할때 쓰는 접두사라 번역할 필요가 없는데 별 생각 없이 o'rin으로 번역함) 아니면 아예 맥락을 무시하고 창조오역하거나
마이 네이이이이임 이즈 교부 마사타카 오니와!!!! - dc App
한국어 번역은 꽤 잘돼있는것 같아서 몰랐는데 셐 영어번역은 좀 이상하구나