a17d2cad2f1b69f43fed87e7565dd3dbbd0f89c44d9eab05b6aedd78c435c07e8977c7


로어 파는 신앙맨들, 그리고 죽음의새 혐오자들은 한번쯤을 써봤을 '나뉘지 않는 쌍생아의 검'


이것의 설명에서는 백은과 진유를 얽어 통합시켰다고 하는데, 백은은 들어봤지만 진유는 무엇인가?


나는 진사, 자철, 뇌홍과 같이 특정 광물이 시대와 지역에 따라 다르게 불렸던 그런 카테고리인 줄로 알았기에


당장은 몰라도 일단 그러려니 하고는 넘어갔다.


하지만 시간이 지날수록 진유가 무엇인지에 대해 궁금해졌다.


어디에서도 들어본 적 없는 단어이기 때문이다.



a17d2c77b7832fae79ed87e79d1bed7dc05b34a76fefb6a41268d148f1f7da21f0d1e26f7e


온 지혜의 대지존구글황님에게 검색해 보았으나 우리가 궁금해하던 진유는 등판하지 않았다.


설마 참기름으로 검을 벼렸겠는가?


그런고로 나는 엘든 링 원문을 찾아보기로 했다.



a17d2cad2f1b78f43fec84e4455dd3db047686d014a82c1a39470174b74261f76b3a


영문위키에서는 실버 앤 골드를 합성해서 만든 검이라고 한다.


진유는 단순한 금이라기엔 뭔가 느낌상에 좀 차이가 있는 듯 하다.


특히 영문번역의 경우 리에니에를 리우르니아, 로데일을 릔델 이런식으로


지들 좆맛대로 바꿔서 번역하는 경우가 있어서 이대로 속단하기엔 이르다.


나는 궁금하다.


그런고로 원문 그 자체인 일본위키를 참고하도록 하자.



a17d2cad2f1b78f43fec84e44780756e153abbe51528846f5502ee5b883084a4146f15e9c4


일본위키에서 찾아왔다.


이게 당최 무슨 말일까? 요즘시대엔 세살배기도 실버 앤 골드는 안다.


프붕이라고 다르지는 않을 것이다.


하지만 일본어는 상황이 조금 다르다, 이럴 땐 문명의 이기를 사용해보자.




a17d2cad2f1b78f43fec84e44780756eca9c0ee51f224682b74bde6b8b1384808fce05c66a7ba8da


?????



..




a65614aa1f06b3679234254956997c7498d89f3f32deababb6efa189036afa


번역팀 씨발련아 일 제대로 안할래???


진유는 그냥 황금이었다.

번역팀이 깨락부린다고 꼴통을 굴려 없는 단어를 지어낸것에 불과했다.

'과거의 유수' 해버린 것이었다 ..