신이 이름 맞음 - dc App
근데 잠자는 용 신 이라 하면 사람들이 갓인줄 알까봐 이렇게 번역한듯 - dc App
그러면 잠자는 용 신 이 되야하는거아님? 신드래곤이 이름임?
흠,,
신이 이름이고 영문판은 sleeping dragon, cynn 이거 일걸 - dc App
걍 오역같은 의역임 - dc App
영문은 멀쩡하내
Sinh임
아님 말고 - dc App
잠자는 용, 신이라 하면 될 걸 창조 오역해서 그럼
갓드래곤
신이 이름임
버클러를 일본식 발음인 바쿠라 그대로 들고오는 번역팀한테 뭘 바람 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
루트에른 ㅋㅋ
슬리핑 드래곤 신 드래곤
더 슬럼버링드래곤 신
오역에 의역 섞인거일걸 영문보면 이해됨
신이 이름 맞음 - dc App
근데 잠자는 용 신 이라 하면 사람들이 갓인줄 알까봐 이렇게 번역한듯 - dc App
그러면 잠자는 용 신 이 되야하는거아님? 신드래곤이 이름임?
흠,,
신이 이름이고 영문판은 sleeping dragon, cynn 이거 일걸 - dc App
걍 오역같은 의역임 - dc App
영문은 멀쩡하내
Sinh임
아님 말고 - dc App
잠자는 용, 신이라 하면 될 걸 창조 오역해서 그럼
갓드래곤
신이 이름임
버클러를 일본식 발음인 바쿠라 그대로 들고오는 번역팀한테 뭘 바람 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
루트에른 ㅋㅋ
슬리핑 드래곤 신 드래곤
더 슬럼버링드래곤 신
오역에 의역 섞인거일걸 영문보면 이해됨