위에껀 원본, 밑에껀 내가 번역한거
영어실력이 부족해서 의역도 많고 그냥 내가 좆대로 번역해 버린 오역도 많은거 같다
집단지성으로 번역 수정할 부분 같은거 보이면 알려주면 고마울거같음
한글 본문 쪽 줄간격 늘리면 더 좋을거 같음
반영해서 약간 늘렸음 ㄱㅅㄱㅅ
트릴로지를 제목에선 시리즈라고 하고 본문 세번째 문단은 3부작이라고 해서 원문 생각하면 3부작으로 하는게 낫고 단순 의미 전달만 생각하면 시리즈도 같이 쓰는게 나은듯
ㅇㅋㅇㅋ 다크 소울 시리즈 3부작이라고 쓰는게 좋을거같아서 그렇게 고침
영알못이라 뭐라 해줄말이 없네 그냥 아래 읽는거는 자연스럽게 잘 읽힌다고 밖에 못하겠음 번역은 잘 몰라서ㅋㅋ;
의견 ㄱㅅㄱㅅ
폰트가 좀
https://noonnu.cc/font_page/33이거 정도면 괜찮으려나
걍 나눔바른고딕 이런거 ㄱㅊ지않노
https://gall.dcinside.com/m/fromsoftware/2522515영문 닼소 폰트는 이거고 닼3 한글 폰트가 네이버 무료 폰트로 알고 있는데 닼3 엔딩 크레딧에 나옴 정확히는 기억 안난다
나눔바른고딕이 무난한거 같다 외국어폰트같은 경우에는 한국어에는 적용이 안되서 쓰기 좀 힘들듯
닼3 한글 폰트 네이버 나눔 명조임
ㄱㅅㄱㅅ 뒤에 똥3폰트 글꼴 필요한곳 있는거같은데 잘됐네
한글 본문 쪽 줄간격 늘리면 더 좋을거 같음
반영해서 약간 늘렸음 ㄱㅅㄱㅅ
트릴로지를 제목에선 시리즈라고 하고 본문 세번째 문단은 3부작이라고 해서 원문 생각하면 3부작으로 하는게 낫고 단순 의미 전달만 생각하면 시리즈도 같이 쓰는게 나은듯
ㅇㅋㅇㅋ 다크 소울 시리즈 3부작이라고 쓰는게 좋을거같아서 그렇게 고침
영알못이라 뭐라 해줄말이 없네 그냥 아래 읽는거는 자연스럽게 잘 읽힌다고 밖에 못하겠음 번역은 잘 몰라서ㅋㅋ;
의견 ㄱㅅㄱㅅ
폰트가 좀
https://noonnu.cc/font_page/33
이거 정도면 괜찮으려나
걍 나눔바른고딕 이런거 ㄱㅊ지않노
https://gall.dcinside.com/m/fromsoftware/2522515
영문 닼소 폰트는 이거고 닼3 한글 폰트가 네이버 무료 폰트로 알고 있는데 닼3 엔딩 크레딧에 나옴 정확히는 기억 안난다
나눔바른고딕이 무난한거 같다 외국어폰트같은 경우에는 한국어에는 적용이 안되서 쓰기 좀 힘들듯
닼3 한글 폰트 네이버 나눔 명조임
ㄱㅅㄱㅅ 뒤에 똥3폰트 글꼴 필요한곳 있는거같은데 잘됐네